L'incidence des délits graves (meurtres, vols, enlèvements et viols) a continué de diminuer, tombant de 29 cas par mois durant la dernière période considérée à 9 environ au cours de la période actuelle. | UN | واستمر معدل الجرائم الخطيرة مثل القتل والسرقة والاختطاف والاغتصاب في الانخفاض، من حوالي 29 حالة في الشهر خلال فترة التقرير الأخير، إلى حوالي 9 حالات في الشهر خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
:: L'augmentation des cas de violence dans la période de janvier à septembre 2008, par rapport à 2007 et 2006, est de 8 cas par mois environ. | UN | :: وازداد عدد حالات العنف في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2008، بالمقارنة مع نفس الفترة من عامي 2007 و 2006، بمقدار 8 حالات في الشهر تقريبا. |
6.1.3 Réduction du nombre moyen de cas de paludisme signalés parmi le personnel de l'Opération (2005/06 : 6 cas par mois; 2006/07 : 4 cas par mois; 2007/08 : 3 cas par mois) | UN | 6-1-3 حدوث انخفاض في متوسط عدد حالات الملاريا المبلغ عنها بين أفراد العملية (2005/2006: 6 حالات في الشهر؛ 2006/2007: 4 حالات في الشهر؛ 2007/2008: 3 حالات في الشهر) |
Réduction du nombre mensuel moyen de cas de paludisme signalés parmi le personnel de l'ONUCI (2005/06 : 6 cas par mois; 2006/07 : 4 cas par mois; 2007/08 : 3 cas par mois) | UN | تخفيض متوسط عدد حالات الملاريا المبلغ عنها بين أفراد العملية (2005/2006: 6حالات في الشهر؛ 2006/2007: 4 حالات في الشهر؛ 2007/2008: 3 حالات في الشهر) |