Au cas où vous n'auriez pas compris le message, j'ai l'intention de m'en assurer. | Open Subtitles | ,في حالة اذا فاتك الرسالة مبكرا اليوم .لدي الامكانيات للقيام بهذا |
On devrait poster les fédéraux ici ce soir pour surveiller Steph au cas où Ed aurait une idée en tête. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نجعل الفدراليين يخيمون هنا الليلة يراقبون ستيف في حالة اذا اتت ل ايد اية افكار لامعة |
Au cas où tu te demanderais, c'est ma manière de t'inviter au Bal d'Hiver. | Open Subtitles | في حالة اذا ما تسائلتي هذه طريقتي في دعوتكِ الى رقصة الشتاء |
Un message automatique. Il est diffusé dans le cas où le Président, le vice-président et les membres du cabinet sont morts ou invalides. | Open Subtitles | انها رسالة الية صممت لترسل في حالة اذا كان الرئيس |
Alors j'ai préparé une dinde, au cas où on aurait faim. | Open Subtitles | لذا فقد طبخت أنا ديكاً رومياً فى حالة اذا أراد الناس تناول الطعام |
Envoyez des éclaireurs au cas où on passerait la nuit ici. | Open Subtitles | ارسل جنود استطلاع الي اطراف المدينه في حالة اذا ما امضينا الليل هنا |
Non. C'est seulement au cas où on passe la nuit ici. | Open Subtitles | كلا فقط في حالة اذا مابقينا هنا لليله واحده فقط |
Je veux un chaud - lien dans la Bureau du recensement Comm Centre au cas où ils se éclatent que nous ne le faisons pas . | Open Subtitles | أُريدُ وصلة اتصال دائمة إلى مركز الاتصالات مكتب الإحصاء السكانى فى حالة اذا تلقوا هم ضربة لا تصيبنا نحن |
Envoie une autre équipe descendre le chemin au cas où il ferait demi-tour. | Open Subtitles | ارسل فريقاً آخر أسفل الطريق فى حالة اذا استدار عائداً |
Il faut y être, au cas où l'intervention échouerait. | Open Subtitles | يجب أن نكون هناك فى حالة اذا فشل فريق الهجوم |
C'est-à-dire, au cas où tu te serais réveillée en pleine nuit. | Open Subtitles | عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ |
Je veux la cassette de la caméra, au cas où ça s'ébruiterait. | Open Subtitles | اريد الشريط من كاميرا الامن فقط في حالة اذا خرج شيئ, حسناً؟ |
Ouais, je l'ai caché dans leur maison au cas où ils parlent de moi. | Open Subtitles | نعم. قد خبئته في منزلهم في حالة اذا تحدثو عني |
Au cas où nous devrions payer le péage. Hein? Oh. | Open Subtitles | في حالة اذا اضطررنا ان ندفع ضريبة انا آتي |
On a pensé s'enregistrer ici au passage... au cas où on se ferait tuer, ou quelque chose comme ça. | Open Subtitles | ففكرنا ان نمر لنسجل عندك في حالة اذا ما تعرضنا لقتل او ما شابه |
Dans le cas où, euh, je devrais passer à l'action. | Open Subtitles | في حالة اذا ما احتجت إلى بعض العمل |
Il faut étudier tous les dossiers au cas où il accepterait. | Open Subtitles | يجب أن نفحص كل شخص منهم فى حالة اذا نفذ الرئيس ذلك |
Préparez le pacemaker externe au cas où sa tension chute avant que ça fasse effet. | Open Subtitles | جهز جهاز تنظيم دقات قلب خارجي في حالة اذا انخفض ضغطه جدا قبل أن يعمل هذا الشيء |
- Hudson monsieur, avec le menu... au cas où vous voudriez déjeuner avant la fermeture des cuisines. | Open Subtitles | السيد هدسون ، مع القائمة في حالة اذا كنت تريد الغدا? قبل اغلاق المطابخ |
Au cas où il saute. | Open Subtitles | سوف ابقى هنا في حالة اذا قفز في الماء |