En cas d'incendie : Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. | UN | في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً. |
Cependant, l'autorisation du Secrétaire exécutif est réputée avoir été donnée en cas d'incendie ou de situation d'urgence où la vie est menacée. | UN | إلا أنه يفترض أن هذا اﻹذن قد منح في حالة الحريق أو أي حالة طارئة تنطوي على تهديد لﻷرواح. |
Danger d'explosion en masse en cas d'incendie | UN | بدون رسم تخطيطي قد ينفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق |
En cas d'incendie : Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. | UN | في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً. |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: تُخلى المنطقة. |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités : Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: تخلى المنطقة. |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: | UN | والشعب 1.1, 1.2, خطر الإنفجار في حالة الحريق. |
P370 + P378 En cas d'incendie: Utiliser... pour l'extinction. | UN | في حالة الحريق: يوقف التسرب إذا كان فعل ذلك مأموناً. |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: يلزم إخلاء المنطقة. |
En cas d'incendie: Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق الكبير والكميات الضخمة: تخلى المنطقة. |
Il plaisante. C'est juste, tu sais, en cas d'incendie. | Open Subtitles | انه يمزح, انها كما تعلموا تستخدم في حالة الحريق |
Remplacer par un conseil de prudence à quatre codes P370 + P372 + P380 + P373 ainsi libellé: < < En cas d'incendie: Risque d'explosion. | UN | يستعاض عنه ببيان تحذيري مجمع جديد هو P370+P372+P380+P373، يكون نصه كما يلي: " في حالة الحريق: خطر الانفجار. |
En cas d'incendie : Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق: تـُخلى المنطقة. |
En cas d'incendie: Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق: تُخلى المنطقة. |
Remplacer < < Peut exploser en cas d'incendie > > par < < Danger d'explosion en masse en cas d'incendie > > | UN | يستعاض عن عبارة " قد تنفجر في حالة الحريق " بعبارة " قد تنفجر انفجاراً شاملاً في حالة الحريق " |
De plus, un exercice d'évacuation des locaux de Vienne a montré qu'en cas d'incendie, les pompiers et les agents du service de sécurité auraient à pénétrer dans les locaux sécurisés de la Division. | UN | وإضافة إلى ذلك، تبيّن من خلال تمرين على الإجلاء في حالة الحريق أُجري مؤخرا في فيينا أنه، في حال نشوب حريق، يكون لموظفي الإطفاء وموظفي الأمن إمكانية الوصول إلى المنطقة المؤمّنة في الشعبة. |
En cas d'incendie: | UN | في حالة الحريق الكبيرة والكميات الضخمة: |
En cas d'incendie: Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق: يلزم إخلاء المنطقة. |
En cas d'incendie: Évacuer la zone. | UN | في حالة الحريق: يلزم إخلاء المنطقة. |
Danger d'explosion en masse en cas d'incendie H205 | UN | في حالة الحريق: يجب إخلاء المنطقة. |