La situation du Fonds central autorenouvelable de secours d'urgence (CERF) est à cet égard préoccupante. | UN | وفي هذا الصدد إن حالة الصندوق المركزي الدائر للطوارئ تبعث على القلق. |
La situation du Fonds central autorenouvelable est une autre source de préoccupation. | UN | وإن حالة الصندوق الدائر المركزي تبعث على القلق أيضا. |
Des rapports biennaux sur l'État du Fonds sont présentés à l'Assemblée. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
Des rapports biennaux sur l'État du Fonds sont présentés à l'Assemblée générale. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
On trouvera en annexe un État financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
situation du Fonds d'affectation spéciale pour les activités complémentaires | UN | حالة الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية حتى 30 حزيران/يونيه 2012 |
Tableau 7 situation du Fonds d'affectation spéciale pour la participation au processus de la Convention au 30 juin 2011 | UN | حالة الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ حتى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Il serait utile d'avoir de plus amples renseignements sur la situation du Fonds d'affectation spéciale. | UN | وقال إنه سيكون من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة الصندوق الاستئماني. |
Il s'associe également aux observations faites par d'autres délégations concernant la situation du Fonds de réserve et la nécessité d'établir des priorités. | UN | وأضاف أنه يضم صوته إلى الملاحظات التي أدلت بها وفود أخرى بخصوص حالة الصندوق الاحتياطي، وضرورة تحديد الأولويات. |
situation du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Afrique pour 2000 | UN | حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع الســلاح في أفريقيا عن عام 2000 |
Des rapports biennaux sur l'État du Fonds sont présentés à l'Assemblée générale. | UN | وتُقدم تقارير عن حالة الصندوق إلى الجمعية العامة كل سنتين. |
Le PNUD a informé la Deuxième Commission de l'Assemblée générale ainsi que son Conseil d'administration de l'État du Fonds. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي إحاطة عن حالة الصندوق إلى كل من اللجنة الثانية للجمعية العامة ومجلسه التنفيذي. |
Tableau 1. État du Fonds supplémentaire au 30 juin 2005 Recettes | UN | الجدول 1- حالة الصندوق التكميلي في 30 حزيران/يونيه 2005 |
État du Fonds de contributions volontaires pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
On trouvera en annexe un État financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي. |
État financier du Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional des Nations Unies pour la paix pour l'exercice 2002 | UN | حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال عام 2002 |
B. Etat du Fonds général d'affectation spéciale pour le budget opérationnel pour 2008, au 31 mai 2008 | UN | باء - حالة الصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية لعام 2008 حتى 31 أيار/مايو 2008 |
On trouvera à l'annexe au présent rapport un état récapitulatif concernant le Fonds d'affectation spéciale pour le Centre pour 2000. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير حالة الصندوق الاستئماني للمركز عن عام 2000. |
Pour ce qui est des fonds humanitaires communs, les audits des projets exécutés par des organisations non gouvernementales sont réalisés conformément aux règles et aux procédures du PNUD, qui est l'agent de gestion de ces organisations, sauf dans le cas du Fonds humanitaire commun pour la Somalie, géré par OCHA. | UN | وفي حالة الصناديق الإنسانية المشتركة، تجري مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية وفقاً لقواعد البرنامج الإنمائي وإجراءاته، نظراً لأنه وكيل تلك المنظمات المسير، وذلك عدا حالة الصندوق الإنساني المشترك للصومال، الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور الوكيل المسير له. |
Elle a fait remarquer que, dans le cas du FNUAP, le budget d'administration était séparé du budget-programme et un système de gestion fondé sur les résultats examinerait non pas les résultats du budget mais les fruits des ressources affectées aux programmes. | UN | ولاحظت أن الميزانية اﻹدارية في حالة الصندوق مستقلة عن الميزانة البرنامجية وأن نظام اﻹدارة القائم على النتائج لن ينظر إلى نتائج الميزانية وإنما إلى نتائج تطبيق الموارد على البرمجة. |
On trouvera à l'annexe l'État financier du Fonds d'affectation spéciale du Centre pour l'année 2009. | UN | ويرد في المرفق بيان مالي عن حالة الصندوق الاستئماني للمركز لعام 2009. |