Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? Prière de donner des précisions sur la question. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? Prière de donner des précisions sur la question. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
la situation des femmes dans ce domaine a peu changé dans les années 90. | UN | حدث تغيﱡر طفيف في حالة المرأة في هذا المجال خلال التسعينات. |
Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité ? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? | UN | (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟ |
a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? | UN | (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟ |
a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? | UN | (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟ |
a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? | UN | (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟ |
a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité ? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? | UN | (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟ |
48. Dans son rapport, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge a fait référence à la situation des femmes dans ce pays (E/CN.4/2001/103). | UN | 48- وأشار تقرير الممثل الخاص للأمين العام بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا إلى حالة المرأة في هذا البلد (E/CN.4/2001/103). |
46. Dans son rapport (E/CN.4/1998/71), le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan a accordé une place prépondérante à la situation des femmes dans ce pays. | UN | ٦٤- وقام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، بتخصيص حيز كبير في تقريره )E/CN.4/1998/71( عن حالة المرأة في هذا البلد. |