ويكيبيديا

    "حالة المرأة في هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la situation des femmes à cet
        
    • la situation des femmes dans ce
        
    Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? Prière de donner des précisions sur la question. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.
    Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? Prière de donner des précisions sur la question. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.
    Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.
    Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.
    la situation des femmes dans ce domaine a peu changé dans les années 90. UN حدث تغيﱡر طفيف في حالة المرأة في هذا المجال خلال التسعينات.
    Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.
    Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? Prière de donner des précisions sur la question. UN وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي.
    a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité ? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? UN (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟
    a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? UN (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟
    a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? UN (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟
    a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard? UN (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟
    a) Quels sont les groupes de travailleurs qui ne jouissent pas aujourd'hui de cette égalité ? Quelle est en particulier la situation des femmes à cet égard ? UN (أ) ما هي فئات العمال المحرومة حالياً من المساواة في الفرص، وبخاصة، ما هي حالة المرأة في هذا الصدد؟
    48. Dans son rapport, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge a fait référence à la situation des femmes dans ce pays (E/CN.4/2001/103). UN 48- وأشار تقرير الممثل الخاص للأمين العام بشأن حقوق الإنسان في كمبوديا إلى حالة المرأة في هذا البلد (E/CN.4/2001/103).
    46. Dans son rapport (E/CN.4/1998/71), le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan a accordé une place prépondérante à la situation des femmes dans ce pays. UN ٦٤- وقام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، بتخصيص حيز كبير في تقريره )E/CN.4/1998/71( عن حالة المرأة في هذا البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد