ويكيبيديا

    "حالة توكيلاو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cas des Tokélaou
        
    • le cas de Tokélaou
        
    • la situation des Tokélaou
        
    De telles visites ont contribué à parvenir à la résolution en instance relative au cas des Tokélaou. UN كما أن الزيارات المماثلة ساعدت في التوصل إلى القرار المنتظر بشأن حالة توكيلاو.
    Le cas des Tokélaou montre bien l'utilité considérable que peuvent avoir des programmes de décolonisation élaborés expressément pour un territoire donné lorsqu'ils sont réalisés avec la bonne volonté de toutes les parties. UN وتوضح حالة توكيلاو القيمة الكبيرة لبرامج إنهاء الاستعمار وأهميتها بالنسبة لإقليم بحد ذاته عندما تنفّذ تلك البرامج مع توفر النوايا الحسنة من جانب جميع الأطراف المعنية.
    Cette étroite collaboration était manifeste dans les cas des Tokélaou et de la Nouvelle-Zélande, ainsi que dans le processus en cours en Nouvelle-Calédonie, grâce notamment à la forte implication du Groupe du fer de lance mélanésien et de toutes les parties à l'Accord de Nouméa. UN واختتم حديثه بالقول بأن هذا التعاون كان واضحاً في حالة توكيلاو ونيوزيلندا وفي العملية الجارية في كاليدونيا الجديدة، خاصة مع المشاركة الفعالة من مجموعة رأس الحربة الميلانيزية وجميع الأطراف في اتفاق نوميا.
    Toutefois, le cas de Tokélaou représente un modèle à imiter par tous les autres. UN غير أن حالة توكيلاو قد وضعت معياراً لجميع الأقاليم الأخرى لكي تسترشد به.
    L'ONU, les institutions spécialisées et les puissances administrantes doivent continuer de s'engager à fond afin de parvenir à des résultats durables conformes aux intérêts des peuples intéressés, comme le Comité spécial et la Nouvelle-Zélande l'ont fait dans le cas de Tokélaou. UN وينبغي أن تعمل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والدول القائمة بالإدارة أن تظل تعمل على ضمان نتائج مستدامة تكون فيها مصلحة الشعوب المعنية، كما فعلت اللجنة الخاصة ونيوزيلندا في حالة توكيلاو.
    11. Note les problèmes particuliers que pose la situation des Tokélaou, qui sont l'un des plus petits des petits territoires, et le fait que la recherche de solutions novatrices à ces problèmes peut permettre, comme dans le cas des Tokélaou, de rapprocher le moment où un territoire exerce son droit inaliénable à l'autodétermination; UN 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛
    cas des Tokélaou UN باء - حالة توكيلاو
    2. Le cas des Tokélaou : UN 2 - حالة توكيلاو:
    2. Le cas des Tokélaou : UN 2 - حالة توكيلاو:
    2. Le cas des Tokélaou : UN 2 - حالة توكيلاو:
    Dans le cas des Tokélaou, des progrès considérables avaient été accomplis, du fait des relations constructives non seulement entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande, mais aussi entre les Tokélaou, la Nouvelle-Zélande et l’ONU (A/C.4/51/SR.3). UN وفي حالة توكيلاو أحرز تقدم كبير نتيجة للتفاعل الناجح ليس فقط بين توكيلاو ونيوزيلندا بل أيضا بين توكيلاو ونيوزيلندا واﻷمم المتحدة (A/C.4/51/SR.3).
    11. Note les problèmes particuliers que pose la situation des Tokélaou, qui sont l'un des plus petits des petits territoires, et le fait que la recherche de solutions novatrices à ces problèmes peut permettre, comme dans le cas des Tokélaou, de rapprocher le moment où un territoire exerce son droit inaliénable à l'autodétermination; UN 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزيرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛
    11. Note les problèmes particuliers que pose la situation des Tokélaou, qui sont l’un des plus petits des petits territoires, et le fait que la recherche de solutions novatrices à ces problèmes peut permettre, comme dans le cas des Tokélaou, de rapprocher le moment où un territoire exerce son droit inaliénable à l’autodétermination; UN 11 - تلاحظ التحدي الخاص الذي تمثله حالة توكيلاو بين أصغر الأقاليم الجزرية الصغيرة، وكيف أن بالإمكان تقريب موعد ممارسة إقليم لحقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، كما هي الحال بالنسبة لتوكيلاو، بمواجهة هذا التحدي بطرق مبتكرة؛
    b) Le cas des Tokélaou : UN (ب) حالة توكيلاو:
    S'agissant du rôle crucial que les puissances administrantes jouent dans la décolonisation, l'ASEAN estime que la Nouvelle-Zélande apporte une contribution extrêmement positive dans le cas de Tokélaou. UN 35 - وفيما يتعلق بالدور الحاسم الذي تضطلع به الدول القائمة بالإدارة في إنهاء الاستعمار، فإن رابطة أمم جنوب شرق آسيا تقدر المساهمة الإيجابية للغاية التي قدمتها نيوزيلندا في حالة توكيلاو.
    53. La manière dont la Nouvelle-Zélande a traité le cas de Tokélaou, par ailleurs, est un exemple de volonté politique pour mettre fin au statut colonial d'un territoire tout en tenant compte des besoins et des aspirations de la population locale. UN ٣٥ - ومن الناحية اﻷخرى، فإن الطريقة التي تصرفت فيها نيوزيلندا بشأن حالة توكيلاو تعتبر مثالا لﻹرادة السياسية لتسوية الوضع الاستعماري ﻷحد اﻷقاليم، وذلك على نحو روعيت فيه حاجات السكان المحليين وطموحاتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد