Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et préciser dans quelle mesure les données recueillies sont ventilées par sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et préciser dans quelle mesure les données recueillies sont ventilées par sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يتم جمع هذه البيانات على أساس مفصّل حسب نوع الجنس. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général, et préciser dans quelle mesure les données collectées sont ventilées par sexe. | UN | يرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد، بصفة عامة، والمدى الذي يتم فيه جمع تلك البيانات على أساس التصنيف حسب نوع الجنس. |
Veuillez fournir des informations sur l'état de la collecte et de l'analyse des données dans le pays en général, et indiquer dans quelle mesure la collecte de ces données s'effectue d'une manière ventilée par sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموما وإلى أي مدى تجمع هذه البيانات على أساس تصنيف حسب نوع الجنس. |
Veuillez fournir des informations sur l'état de la collecte et de l'analyse des données dans le pays en général, et indiquer dans quelle mesure la collecte de ces données s'effectue d'une manière ventilée par sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموماً وإلى أي مدى تجمع هذه البيانات على أساس تصنيف حسب نوع الجنس. |
Veuillez donner des informations sur la situation de la collecte des données dans le pays en général et dire dans quelle mesure cette collecte de données se fait sur la base d'une ventilation par sexe. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن مدى جمع هذه البيانات حسب نوع الجنس. |
Une visite a été organisée au Centre cambodgien de documentation, ce qui a permis au Représentant spécial de se renseigner sur l'état de la collecte de données et l'état d'avancement des travaux du Centre. | UN | وفضلا عن ذلك، جرى أيضا تنظيم زيارة لمركز التوثيق في كمبوديا، حيث أُطلِع الممثل الخاص على حالة جمع البيانات في المركز والتقدم المحرز في عمله. |
Veuillez renseigner sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et indiquer dans quelle mesure ces données sont ventilées par sexe. | UN | فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس. |
Veuillez renseigner sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et indiquer dans quelle mesure ces données sont ventilées par sexe. | UN | فيُرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد بشكل عام، وبيان مدى الاعتماد في جمع هذه البيانات على أساس توزيعها حسب نوع الجنس. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et préciser dans quelle mesure les données recueillies sont ventilées par sexe, notamment en ce qui concerne les populations rurales et autochtones. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، وإلى أي مدى يجري جمع البيانات هذا على أساس التصنيف حسب الجنس فيما يتعلق ببيانات سكان الريف والشعوب الأصلية. |
Veuillez donner des informations sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et indiquer dans quelle mesure la collecte des données est faite en cherchant à désagréger les données par sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وبشأن المدى الذي تصل إليه عمليات جمع البيانات هذه مصنفة بحسب نوع الجنس. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et préciser dans quelle mesure les données collectées sont ventilées par sexe. | UN | والرجاء تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموماً، وتبيان إلى أي مدى يراعى في تلك العملية التصنيف حسب نوع الجنس. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général, et préciser dans quelle mesure les données collectées sont ventilées par sexe. | UN | والرجاء تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وتبيان إلى أي مدى يراعى في تلك العملية التصنيف حسب نوع الجنس. |
Il a également été proposé qu'un prochain colloque de cette série examine l'état de la collecte de données de météorologie spatiale et la disponibilité des instruments et passe en revue les modèles disponibles pour analyser les données de météorologie spatiale et l'évolution en la matière. | UN | واقتُرح أيضا عقد ندوة في المستقبل في إطار هذه السلسلة للنظر بمزيد من التفصيل في حالة جمع بيانات طقس الفضاء وتوفّر الأجهزة اللازمة، وكذلك استعراض النماذج المتاحة وتطورات النمذجة في تحليل بيانات طقس الفضاء. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte de données dans le pays en général et préciser dans quelle mesure les données recueillies sont ventilées par sexe, notamment en ce qui concerne les populations rurales et autochtones. | UN | 2 - ويُرجى توفير معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد بصفة عامة، والى أي مدى يجرى جمع البيانات هذا على أساس توزيعها حسب نوع الجنس بما في ذلك البيانات المتعلقة بسكان الريف وبالشعوب الأصلية. |
Veuillez donner les informations les plus récentes sur la mise en œuvre de la Convention ainsi que sur l'état de la collecte de données dans le pays, d'une façon générale, et si ces données sont ventilées par sexe, notamment en ce qui concerne les populations rurales, les minorités et les migrants. | UN | 2 - ويُرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ الاتفاقية، وكذلك عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، والإشارة إلى أي مدى يُراعى تصنيف البيانات حسب نوع الجنس في عملية جمعها، وخاصة فيما يتصل بسكان الأرياف، والأقليات والمهاجرين. |
Donner des informations sur l'état de la collecte et de l'analyse des données dans le pays en général et préciser si ces données sont ventilées par sexe dès leur collecte. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموماً وإلى أي مدى تُجمع هذه البيانات على أساس تصنيفها حسب نوع الجنس. |
Veuillez faire le point sur l'état de la collecte et de l'analyse de données dans le pays en général, et préciser dans quelle mesure les données recueillies sont ventilées par sexe. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وبشأن المدى الذي تصل إليه عمليات جمع البيانات هذه مصنفة بحسب نوع الجنس. |
Veuillez fournir des informations sur l'état de la collecte et de l'analyse des données dans le pays en général, et indiquer dans quelle mesure la collecte de ces données s'effectue d'une manière ventilée par sexe. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات والتحليل في البلد بوجه عام، وبيان إلى أي مدى جمع هذه البيانات على أساس كل جنس على حدة. |
Donner des informations sur l'état de la collecte et de l'analyse des données dans le pays en général, et indiquer dans quelle mesure la collecte de ces données est ventilée, notamment par âge, situation socioéconomique, zone rurale ou urbaine, race, appartenance ethnique et religion, pour faire la lumière sur la situation des femmes. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموماً، والإشارة إلى أي مدى يجري جمع البيانات على أساس تصنيفي من أجل تبين وضع المرأة استناداً إلى عوامل مثل العمر والوضع الاجتماعي والاقتصادي والموقع الحضري أو الريفي والعِرْق والانتماء الإثني والدين. |
Veuillez donner des informations sur la situation de la collecte des données dans le pays en général et dire dans quelle mesure cette collecte de données se fait sur la base d'une ventilation par sexe. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات في البلد عموما، وعن المدى الذي تجمع به هذه البيانات على أساس أن تكون مصنفة حسب نوع الجنس. |