C'est juste M. Halls toujours ivre et personne ne comprend ce qu'il dit... | Open Subtitles | لإن السيد هال دائماً في حالة سكر ولا أحد يستطيع أن يفهم ما يقوله |
S'il est encore bourré, il est viré. | Open Subtitles | وإذا كان في حالة سكر مرة أخرى، يتم إطلاقه. |
La victime, qui était accompagnée d'un enfant de 8 ans, conduisait un camion et semblait en état d'ébriété. | UN | وكان يقود شاحنة وهو في حالة سكر على ما يبدو وبرفقته قاصر سنه ٨ سنوات. |
Donc un lion a effrayé l'ancien patron de Jess au Nigeria, et on a tellement bu qu'on fait l'amour sur une commode en Amérique. | Open Subtitles | لذلك يخيف الأسد رئيس جيس القديم في نيجيريا، ونحصل على في حالة سكر لدينا الجنس على مضمد في أمريكا. |
Attends une seconde, tu as dis que tu étais saoul aussi. | Open Subtitles | الانتظار، وقال لكم ان كانت في حالة سكر أيضا. |
Et bien, si elle était trop saoule pour ne pas s'en souvenir le lendemain, alors elle n'a sûrement pas donné son consentement. | Open Subtitles | إذا كانت في حالة سكر لذلك كنت لا تذكر في اليوم التالي ، ثم انه لم يعط موافقة. |
Y a-t-il quoi que ce soit que tu n'ai pas fait bourrée ou sobre ? | Open Subtitles | هل هناك شيء ما لم تكن قد فعلت في حالة سكر أو الرصين؟ |
Ça parle de pilotes accusés de conduite en état d'ivresse. | Open Subtitles | إنّه عن الطيارين المدانين بالقيادة في حالة سكر |
Tu n'as jamais dit des choses, soûl raide, que tu ne pensais pas ? | Open Subtitles | أنت لم تحصل أبدا في حالة سكر وقال شيئا لا يعني؟ |
Ils se sont conduits comme des gamins bourrés. | Open Subtitles | هم تماما مثل زوجين من أطفال في حالة سكر بالمدرسة |
Violet est allée chez Gregory ivre morte. | Open Subtitles | أظهرت البنفسج حتى في حالة سكر غريغوري قبالة الحمار. |
Soit me séduire, ce dont je doute, soit m'enivrer, prétendre être ivre, et vous en apprenez plus sur moi, que moi sur vous. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تحاول إغواء لي، التي أشك كثيرا، تحصل لي في حالة سكر، كنت أدعي أن يكون في حالة سكر |
Je déteste dire ça, mais c'est l'endroit parfait pour tendre une embuscade à un flic ivre sur le chemin du retour après le bar. | Open Subtitles | ولكن هذا هو المكان المثالي لنصب كمين شرطي في حالة سكر على طريقه المنزل بعد البار |
Fais le mec bourré, Chad ! | Open Subtitles | هل القيادة في حالة سكر الخاص بك، تشاد. هل القيادة في حالة سكر الخاص بك. |
oh, nous avions l'habitude que quelqu'un vienne jouer pendant l'happy hour mais il était bourré tout le temps, donc ils l'ont viré. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على ان ياتى شخص للعب بسعادة لبعض الساعات لكنه كان في حالة سكر في كل وقت ، لذلك طردنة. |
Il prétend également que le crime qu'il a commis était un incident isolé commis en état d'ébriété et de dépression suite à sa rupture avec sa femme. | UN | ويدعي أيضاً أن الجريمة التي أُدين بها كانت حادثاً منعزلاً ارتكبه وهو في حالة سكر واكتئاب بسبب انفصاله عن زوجته. |
Parce que ce soir-là, j'ai bu un verre au Radley et j'ai utilisé la carte de Rollins par erreur. | Open Subtitles | لأن في تلك الليلة، كنت في حالة سكر في حانة رادلي وأستخدمت بطاقة ائتمان رولينز عن طريق الخطأ |
Il n'est pas malade, mais il pourrait être saoul. | Open Subtitles | إنهُ ليس مريضا بالرغم من انه قد يكون في حالة سكر |
Pourquoi ne peux-tu pas envoyer des sms saoule comme une personne normale ? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن لك في حالة سكر نص مثل أي شخص عادي؟ |
Chassez-la, elle est raciste quand elle est bourrée. | Open Subtitles | لين، والتخلص منها. وهي عنصرية في حالة سكر. |
Les infractions contre la personne sont en majorité des agressions, tandis que pour les infractions au Code de la route, celles liées à la conduite en état d'ivresse dominent. | UN | وشكّلت جرائم الاعتداء الحصة الكبرى من الجرائم المرتكبة في حق أشخاص في حين شكّلت مخالفات القيادة في حالة سكر الحصة الكبرى من مخالفات قانون المرور. |
Un gamin soûl m'avait heurté par erreur avec un aviron au pensionnat. | Open Subtitles | طفل في حالة سكر ضربني عن طريق الخطأ بالمجذاف في مدرسة داخلية |
Ça n'est pas un mémorial quand des mecs bourrés pissent sur le feu. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل نصب تذكاري حيث يوجد الرجال في حالة سكر التبول في الشعلة. |
Je lui ai dit que c'était bon, mais Betty est une ivrogne débraillée, et elle a des des mains baladeuses. | Open Subtitles | قلت له اننا بخير , لكن بيتي في حالة سكر قذرة وهي مازالت بقرب هذا المتأنق |
Ce que je voudrais vraiment, c'est me saouler autant que possible, mais c'est la Pawter de Qresh. | Open Subtitles | هو الحصول على حالة سكر ممكن، ولكن هذا هو كريشي باوتر. |
Tu es soûle. | Open Subtitles | لقد كنت في حالة سكر منذ أن عُدت مره أخرى |
Mais la nuit dernière, je marche dans la cuisine, elle est dans une rage alcoolique, essayant de brûler son livre. | Open Subtitles | ولكن الليلة الماضية دخلت إلي المطبخ كانت في حالة سكر وغاضبة تحاول إحراق كتابها |
C'est que des épouses rejetées et bourrées qui se plaignent. | Open Subtitles | تم الزوجين مهجور انها مجرد تشكو بينما في حالة سكر. |