Donc, notre seul témoin du bar est maintenant dans le coma. | Open Subtitles | وبالتالي شاهدنا الوحيد في البار الآن في حالة غيبوبة. |
Oui, je suis aussi là. J'ai mis un gars de shwarma dans le coma. | Open Subtitles | نعم , انا هنا ايضا جعلت عامل الشورما في حالة غيبوبة |
C'est là que la famille aurait trouvé Ashraf Hashim Mohammed Gado, sur une civière, dans le coma. | UN | ويذكر أن الأسرة عثرت على أشرف هاشم محمد جادو على نقالة وفي حالة غيبوبة في مستشفى المطرية. |
Non, mais un joueur de crosse a subi un coma après une agression. | Open Subtitles | كلا, ولكن أحد اللاعبين في الفريق دخل في حالة غيبوبة بعد الهجوم عليه |
avant que la dégénérescence progressive de la maladie le cloue au lit et, éventuellement, le laisse dans un état végétatif. | Open Subtitles | بدون ان تأتيه إي انتكاسة المرض سيجعله مقعد على السرير ويبقى دائماً في حالة غيبوبة |
À son retour, il lui a dit qu'il l'avait retrouvé inconscient devant le magasin, et qu'il avait apparemment été battu. | UN | وعند عودته، قال إنه عثر عليه وهو في حالة غيبوبة أمام المتجر، ويبدو أنه تعرض للاعتداء بالضرب. |
Mon seul contact ici est dans le coma. | Open Subtitles | ثمّ تُسقط سماعة أذني من رأسي، والشخص الوحيد الذي أعرفه هنا في حالة غيبوبة. |
La seule fois où j'étais avec elle, elle était dans le coma. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي كنتُ به معها , عندما كانت في حالة غيبوبة |
Il est dans le coma. | Open Subtitles | الرصاصة اخترقت الجمجمة وهو في حالة غيبوبة الآن |
Votre colocataire, je crois. Chacun de ces patients était dans le coma quand ils ont été libérés. Oui. | Open Subtitles | كل واحد من أولئك المرضى كان في حالة غيبوبة عندما صُرفوا من هنا |
Ce matin, il a battu et éléctrocuté un garde et laissé l'autre garde dans le coma. | Open Subtitles | هذا الصباح، قام بصعق حارس بالكهرباء وترك حارس آخر في حالة غيبوبة. |
Non, désolée. On n'a pas de petites filles dans le coma. | Open Subtitles | لا , آسفة ليس لدينا أيّ فتاة في حالة غيبوبة |
Nadine est dans le coma après avoir avalé des somnifères. | Open Subtitles | "نادين" في حالة غيبوبة اثر تناول حبوب منومة. |
Uğur Suleyman Söylemez, citoyen turc d'Ankara âgé de 46 ans, qui a reçu au moins une balle dans la tête, présente des blessures tellement graves qu'elles l'ont plongé dans le coma. | UN | إن الطابع الخطير لإصابات أوغور سليمان سويلمظ البالغ من العمر 46 سنة وهو مواطن تركي من أنقرة التي تتضمن على الأقل طلقة واحدة في الرأس أدخلت الضحية في حالة غيبوبة في إحدى مستشفيات أنقرة. |
Je vais te faire gémir, même dans le coma. | Open Subtitles | سأجعلك بخ، حتى في حالة غيبوبة. |
Elle est dans le coma. | Open Subtitles | إنها في حالة غيبوبة |
Des yeux fermés ne font pas un coma. | Open Subtitles | العيون المغلقة ليست بالضرورة ان تكون حالة غيبوبة |
Il mute. Mais je l'ai mis dans un coma artificiel pour ralentir le processus. | Open Subtitles | إنه يتحول، لكني وضعته في حالة غيبوبة محدثة طبية، |
Les médecins qui avaient soigné Huston l'ont mal diagnostiquée en disant qu'il est en état végétatif persistant. | Open Subtitles | الطبيب الذي عالج هيوستون في البدايه أخطأ في تقدير حالته عندما قال أنه في حالة غيبوبة دائمه |
Dans sa période rebelle, elle a eu cet accident de voiture, et sa mère s'est retrouvée dans un état végétatif. | Open Subtitles | عندما كانت مراهقة طائشة أصيبت في حادثة تصادم و أُدخلت أمها إلى المستشفى و كانت في حالة غيبوبة |
2.2 Le 20 avril 2002, le grandpère de l'auteur a trouvé celuici gisant inconscient, dans une cellule du poste de police. | UN | 2-2 وفي 20 نيسان/أبريل 2002، عثر عليه جده وهو ملقى على الأرض في حالة غيبوبة في إحدى زنزانات مركز الشرطة. |
Le type arrive aux urgences, comateux. | Open Subtitles | يأتي الشخص المدمن في حالة غيبوبة |