ويكيبيديا

    "حالة ممتازة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • parfait état
        
    • excellent état
        
    La pièce n'est pas en parfait état, mais sur le marché, je dirais qu'elle vaut 600 ou 800 dollars. Open Subtitles هذا واحد ليست في حالة ممتازة. ولكن في السوق المفتوحة، أود أن أقول أنه يستحق 6 أو 800 دولارات.
    Rendez-le en parfait état, ou vous perdrez la caution. Open Subtitles غادريها في حالة ممتازة وإلا ستخسرين التأمين.
    Le miroir est en parfait état, hormis une légère fissure, en bas à droite. Open Subtitles المرآة في حالة ممتازة بإستثناء كسر بسيط بالأسفل
    Les os qui lui furent alors livrés étaient en excellent état. UN وكانت مجموعة العظام التالية التي استلمتها في حالة ممتازة.
    Les os qui lui furent alors livrés étaient en excellent état. UN وكانت مجموعة العظام التالية التي استلمتها في حالة ممتازة.
    Que Monsieur m'excuse, mais ce R2 est en parfait état. Une affaire en or ! Open Subtitles عفوا، سيدى، لكن هذا ال ار 2 فى حالة ممتازة
    Regarde, meubles assortis, en érable solide, parfait état. Open Subtitles إنظر... كراسي متماثلة، خشب أصلي حالة ممتازة
    Elle est en parfait état. Open Subtitles إنها في حالة ممتازة.
    Une voiture en parfait état qui devient folle. Open Subtitles سيارة في حالة ممتازة تخرج عن السيطرة
    Son coeur était en parfait état. Open Subtitles قلبه كان في حالة ممتازة
    Ils m'ont dit qu'elle était en parfait état de fonctionnement. Open Subtitles أخبرني أنها في حالة ممتازة.
    Je voudrais le 1er numéro de Spider-Man en parfait état, s'il vous plaît. Open Subtitles أريد عدداً أول من (سبايدر مان) في حالة ممتازة
    Et le voila... en parfait état. Open Subtitles وها هى فى حالة ممتازة
    16. Le territoire compte toujours deux aéroports (Cyril E. King à Saint-Thomas et Alexander Hamilton à Sainte-Croix) qui, selon la Puissance administrante, sont en parfait état et conformes aux normes de la Federal Aviation Administration. UN ١٦ - يواصل مطار شيرل أ. كينغ في سان توماس ومطار ألكسندر هاملتون في سانت كروا خدمة اﻹقليم. وأفادت الدولة القائمة باﻹدارة بأن كلا المطارين في حالة ممتازة وأنهما يمتثلان للمعايير التي تفرضها إدارة الطيران الاتحادية.
    169. Dans le poste de police du district de Manchén, le SPT a remarqué un bureau en parfait état, qui avait été réaménagé et nouvellement meublé, sur la porte duquel était écrit < < Observatorio de violencia > > ( < < Observatoire de la violence > > ). UN 169- وفي مركز مقاطعة مانتشين رأت اللجنة الفرعية مكتبا تمّ تجديده ويبدو في حالة ممتازة وفيه أثاث وتجهيزات جديدة، وعلى بابه لوحة مكتوب عليها " مرصد العنف " .
    C'était une GTO de 73 en parfait état. Open Subtitles (73 GTO) كانت هذه سيارة في حالة ممتازة
    Il a en outre estimé que des autocars analogues en excellent état de fonctionnement coûteraient moins de 6 000 dollars sur le marché local. UN وقدر الميكانيكي، بالإضافة إلى ذلك، بأن ثمة حافلات مماثلة في حالة ممتازة من حيث التشغيل تبلغ تكلفتها أقل من 000 6 دولار في السوق المحلي.
    Il est en excellent état. Open Subtitles انها في حالة ممتازة
    L'un des experts proposés par les parties a toutefois signalé que même si les installations de réadaptation de la prison étaient en excellent état de fonctionnement et de propreté, l'auteur présentait des séquelles d'une gravité telle qu'elles exigeaient son placement dans un centre de réadaptation spécialisé en neurologie. UN إلا أن أحد الخبراء المعينين من الأطراف أشار إلى أن صاحب البلاغ يعاني من مضاعفات بالغة التعقيد لدرجة تتطلب إبقاءه في مركز لإعادة التأهيل مع إشراف تخصصي في الأمراض العصبية رغم وجود تجهيزات إعادة التأهيل في السجن في حالة ممتازة من الصيانة والنظافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد