Après ce que tu m'as montré aujourd'hui, Essaie de me convaincre du contraire. | Open Subtitles | بعد ما أريتني إياه اليوم حاولى وأقنعيني بالعكس |
Maintenant sort ta poitrine et Essaie d'avoir l'air jolie. | Open Subtitles | و الآن فالتقاومى غضبك و حاولى أن تبدى سعيدة |
Essaie de te calmer. Concentre-toi. Que vois-tu autour de toi? | Open Subtitles | حاولى البقاء هادئة، ركّزى وانظرى من حولكِ، ماذا ترين؟ |
Je vous en prie, Essayez de comprendre. Nous faisons le maximum. | Open Subtitles | أرجوك, حاولى أن تفهمى نحن نفعل ما فى استطاعتنا |
C'est la que je dois vous tuer. Essayez ïannuler. Ils vous en empecheront. | Open Subtitles | إنها فرصتى الأخيرة لقتلك حاولى إلغاؤه ولن يسمحوا لكى بهذا |
Essaye de te reposer, et ne retourne pas chercher ce démon sans moi. | Open Subtitles | حاولى الراحة، ولا تذهبى بعد ذلك إلى هذا الشيء مرة أخرى بدونى. |
Tu es ma femme. Au moins, Essaye de faire comme si tu étais heureuse d'être là. | Open Subtitles | أنت زوجتي , على الأقل حاولى أن تبدين وكأنك |
Essaie de ne pas te mettre dans l'embarras. | Open Subtitles | اجلسى فى الشمس, لتحصلى على سمرة حاولى أن تكونى بعيده عن المتاعب |
Essaie, je vais te bander les yeux. | Open Subtitles | حسنا, حاولى أن تثقى بى أريد أن أعصب عينيكى |
On peut pas, quand on est adulte. Essaie, tu verras, ça dure pas. | Open Subtitles | لا يمكن للبالغين فعل ذلك حاولى, لن تتمكنى من ذلك |
D'accord. Essaie de te rappeler. | Open Subtitles | أجل، حسناً، حاولى التفكير بالوقت، لمرة واحدة |
Ça ce n'est pas toi. C'est la magie. Essaie de te souvenir de ce que tu étais. | Open Subtitles | هذه ليست أنتِ، إنه السّحر حاولى أن تتذكّرى من تكونين |
Essaie d'apprécier l'instant. | Open Subtitles | إننى أخبركِ فحسب، حاولى أن تستمتعى بالأمر قليلاً |
Je sais que c'est dur, mais Essayez de m'écouter. | Open Subtitles | اعلم ان هذا صعب لكن ارجوك حاولى البقاء معى |
Et aussi, Essayez de sourire, à l'occasion. | Open Subtitles | ولو مرة كل حين؟ ولعلمك أيتها السيدة حاولى الابتسام ولو قليلاً الناس تكرهك |
Attention ! Vous allez vous faire mal. Essayez de rester calme. | Open Subtitles | كونى حذرة ستؤذين نفسك حاولى إلتزام الهدوء |
Essayez d'être un peu plus désabusée. | Open Subtitles | حاولى أنْ تَكُونَ مبتهجة أكثر بعض الشيء. |
Essaye un peu plus fort, ça ressemblera plus à des préliminaires. | Open Subtitles | حاولى بشكل أفضل هذا الأمر أشبه بالمداعبة |
Essaye de regarder brûler tes amis dans un incendie que tu as provoqué. | Open Subtitles | حاولى ترى صديقكِ يموت محترقاً وكل هذا كان بسببكِ |
Essaye de te garer au coin. On se dépêche. | Open Subtitles | اوكى، حاولى ان تقفى فى هذا الركن سنكون مسرعين |
O. K appeler mon cellulaire ou essayer à mon travail, mais surtout, laissez d'abord un message ici. Merci. | Open Subtitles | حاولى مرة آخرى ، أو اتصل بى فى العمل ولكن اترك رسالتك اولاً |