ويكيبيديا

    "حاويات السوائب الوسيطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • GRV
        
    100 °C et Exemple 2: GRV non isolé UN مثال 2: حاويات السوائب الوسيطة غير المعزولة
    Pour cette épreuve, il n'est pas nécessaire que l'emballage ou le GRV soit pourvu de sa propre fermeture. UN ولا يلزم في هذا الاختبار تثبيت وسائل إغلاق العبوات أو حاويات السوائب الوسيطة.
    1 : Les GRV ne doivent être utilisés que pour les matières qui coulent librement. UN ١: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة إلا للمواد الحرة التدفق.
    2 : Les GRV métalliques ne doivent pas être utilisés pour les Nos 0082 et 0241. UN ٢: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة المصنوعة من المعدن للرقمين ٢٨٠٠ و١٤٢٠.
    3 : Les GRV souples ne doivent être utilisés que pour les matières solides. UN ٣: لا تستخدم حاويات السوائب الوسيطة المرنة إلا للمواد الصلبة.
    Avant d'être rempli et présenté au transport, tout emballage, y compris les GRV ou les grands emballages, doit être contrôlé et reconnu exempt de corrosion, de contamination ou d'autres dégâts et tout GRV doit être contrôlé pour garantir le bon fonctionnement de l'équipement de service éventuel. UN ويجب أن تفحص كل عبوة، بما في ذلك حاويات السوائب الوسيطة والعبوات الكبيرة، قبل ملئها وتسليمها للنقل، وذلك لضمان خلوها من التآكل أو التلوث أو أي تلف آخر، ويجب أن تفحص كل حاوية سوائب وسيطة من حيث سلامة أداء كل معدات التشغيل.
    Pour les GRV: UN بالنسبة إلى حاويات السوائب الوسيطة:
    " 5.4.1.5.9 Transport de GRV ou de citernes mobiles après la date d'expiration de la validité de la dernière épreuve ou inspection périodique. UN " 5-4-1-5-9 نقل حاويات السوائب الوسيطة والصهاريج النقالة بعد تاريخ انتهاء آخر اختبار أو تفتيش دوري
    " 6.5.2.4 Marquage des GRV composites reconstruits (31HZ1) UN " 6-5-2-4 وضع العلامات على حاويات السوائب الوسيطة المركبة المعاد صنعها (31HZ1)
    " Les matières autoréactives dont le transport en emballage est autorisé sont énumérées au 2.4.2.3.2.3, celles dont le transport en GRV est autorisé sont énumérées dans l'instruction d'emballage IBC520 et celles dont le transport en citernes mobiles est autorisé sont énumérées dans l'instruction de transport en citernes mobiles T23. UN " ويرد بيان بالمواد الذاتية التفاعل المسموح بنقلها في طرود في 2-4-2-3-2-3 والمسموح بنقلها في حاويات السوائب الوسيطة في توجيه حاويات السوائب الوسيطة 520، والمسموح بنقلها في صهاريج نقالة في توجيه الصهاريج النقالة T23.
    " Les peroxydes organiques dont le transport en emballage est autorisé sont énumérés au 2.5.3.2.4, ceux dont le transport en GRV est autorisé sont énumérés dans l'instruction d'emballage IBC520 et ceux dont le transport en citernes mobiles est autorisé sont énumérés dans l'instruction de transport en citernes mobiles T23. UN " ويرد في الجدول 2-5-3-2-4 بيان بالأكاسيد الفوقية العضوية المسموح بنقلها في طرود، والمسموح بنقلها في حاويات السوائب الوسيطة في توجيه التعبئة IBC520، والمسموح بنقلها في صهاريج نقالة في توجيه الصهاريج النقالة T23.
    b) Dans la quatrième colonne (“Quantité maximale (litres)”), supprimer le chiffre “1 000 " et insérer le chiffre “1 500 " pour les GRV des types 31H1, 31HA1 et 31A.” UN )ب( في العمود الرابع ) " السعة القصوى )باللتر( " (، يحذف الرقم " ٠٠٠١ " ويدرج الرقم " ٠٠٥١ " ( ﻷنواع حاويات السوائب الوسيطة 31H1، 31HA1، 31A.
    4.1.1.11 Les emballages vides, y compris les GRV et les grands emballages, ayant contenu une marchandise dangereuse doivent être traités comme il est prescrit dans le présent Règlement pour un emballage plein, à moins que des mesures appropriées n'aient été prises pour neutraliser le risque éventuel. UN ٤-١-١-١١ تعامل العبوات الفارغة، بما في ذلك حاويات السوائب الوسيطة والعبوات الكبيرة، التي كانت تحتوي مادة خطرة بنفس الطريقة التي تتطلبها هذه اللائحة لمعاملة العبوة المملوءة ما لم تكن قد اتخذت تدابير كافية ﻹزالة أي خطر.
    4.1.1.12 Chaque emballage et GRV destiné à contenir des liquides doit satisfaire à une épreuve d'étanchéité appropriée et doit pouvoir subir le niveau d'épreuve indiqué en 6.1.5.4.3, ou 6.5.4.7 pour les différents types de GRV : UN ٤-١-١-٢١ يجب أن تجتاز كل عبوة وكل حاوية سوائب وسيطة، مخصصة لنقل السوائل اختباراً مناسباً للكتامة وأن تكون قادرة على الوفاء بمستوى الاختبار المناسب المبين في ٦-١-٥-٤-٣ أو ٦-٥-٤-٧ لشتى أنواع حاويات السوائب الوسيطة:
    4.1.2.1 Lorsque des GRV sont utilisés pour le transport de liquides dont le point d'éclair ne dépasse pas 60,5 °C (en creuset fermé) ou de poudres susceptibles de former des nuages de poussières explosifs, des mesures doivent être prises pour éviter toute décharge électrostatique dangereuse. UN ٤-١-٢-١ عندما تستخدم حاويات السوائب الوسيطة لنقل سوائل تبلغ نقطة اشتعالها ٥,٠٦ºس )البوتقة المغلقة( أو أقل أو لنقل مساحيق عرضة لتكوين غبار ينفجر، يجب اتخاذ تدابير لمنع حدوث تفريغ الكتروستاتي خطر.
    4.1.2.4 Les GRV du type 31HZ2 doivent être remplis à 80 % au moins du volume de l'enveloppe extérieure et doivent toujours être transportés dans des engins de transport fermés. " UN ٤-١-٢-٤ تمﻷ حاويات السوائب الوسيطة من النوع 31HZ2 بنسبة ٠٨ في المائة علىاﻷقل من حجم الغلاف الخارجي، وتنقل دائماً في وحدات نقل مغلقة " .
    " 7.1.1.3 Durant le transport, les GRV et les grands emballages doivent être solidement assujettis ou calés à l'intérieur de l'engin de transport, de manière à empêcher les déplacements latéraux ou longitudinaux, ou les chocs, et à soutenir efficacement les emballages à l'extérieur. " UN " ٧-١-١-٣ خلال النقل يجب أن تثبت حاويات السوائب الوسيطة والعبوات الكبيرة تثبيتا متينا أو تعبأ في وحدة النقل بما يمنع الحركة أو الصدم الجانبي أو الطولي ويوفر دعما خارجيا كافياً " .
    4.1.7.1 Modifier le titre pour lire " Utilisation des emballages (à l'exception des GRV) " . UN 4-1-7-1 يعدل العنوان ليصبح: " استخدام العبوات (باستثناء حاويات السوائب الوسيطة) " .
    4.1.7.2.1 Ajouter la nouvelle phrase suivante à la fin : " Les GRV doivent respecter les prescriptions du chapitre 6.5 et doivent satisfaire aux conditions d'épreuve de ce même chapitre pour le groupe d'emballage II. " . UN 4-1-7-2-1 في النهاية، تضاف الجملة الجديدة التالية: " ويجب أن تتطابق حاويات السوائب الوسيطة مع اشتراطات الفصل 6-5 واشتراطات اختبارها لمجموعة التعبئة II. " .
    Le marquage spécifié aux 6.5.2.1.1 et 6.5.2.2 doit être enlevé du GRV d'origine ou rendu illisible de manière permanente et de nouvelles marques doivent être apposées sur le GRV reconstruit conformément au présent Règlement. " . UN تزال العلامات المبينة في 6-5-2-1-1 و6-5-2-2 من على حاويات السوائب الوسيطة الأصلية أو تجعل غير مقروءة بصورة دائمة وتوضع العلامات الجديدة على حاويات السوائب الوسيطة المعاد صنعها وفقاً لهذه اللائحة. " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد