ويكيبيديا

    "حتى نجد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jusqu'à ce qu'on trouve
        
    • jusqu'à ce qu'on retrouve
        
    • jusqu'à trouver
        
    • Jusqu'à ce que nous trouvions
        
    • pas trouvé
        
    • tant qu'on
        
    • avant d'avoir trouvé
        
    • jusqu'à ce que nous ayons
        
    • pas retrouvé
        
    • le temps de trouver
        
    D'accord, on va tout mettre dans mon grenier jusqu'à ce qu'on trouve un meilleur endroit. Open Subtitles حسنا، دعنا نضع كل شئ في عليتي وحسب حتى نجد مكان أفضل
    jusqu'à ce qu'on trouve qui l'a fait, on doit garder son corps encore un peu. Open Subtitles لكن حتى نجد من فعل، علينا أن نبقي جثة إبنك لوقت أطول.
    Notre équipe vous aime, et nous ne cesserons jusqu'à ce qu'on trouve celui qui a fait cela. Open Subtitles ان فريقنا يحبك و لن نتوقف حتى نجد ايا ما كان من فعل ذلك
    On va sortir ce soir, et on va fouiller chaque bloc jusqu'à ce qu'on retrouve ce taré masqué et qu'on le mette derrière les barreaux. Open Subtitles سنخرج الليلة وسنمشط كل حجر حتى نجد ذلك المسخ المقنع وندعه في السجن حيث ينتمي
    On commence en bas, on fraie notre chemin vers le haut jusqu'à trouver quelqu'un qui peut nous aider à les atteindre. Open Subtitles لكنها سلسة غذائية ، إتفقنا ؟ سنبدأ من القاع و سنعلو بعملنا حتى نجد أحد يمكنه مساعدتنا للوصول إليهم
    Je sais, mais Booth et Aubrey detiennent le sénateur Winters et Lynette O'Malley Jusqu'à ce que nous trouvions quelque chose. Open Subtitles أنا أعلم، ولكن بوث و أوبري يحتجزون السيناتور وينتر و ينيت أومالي حتى نجد شيئا
    Alors laissons-les pourrir dans leurs trous jusqu'à ce qu'on trouve une autre preuve de culpabilité. Open Subtitles إذن دعوهم يذبلون في سجنهم حتى نجد تهمة أكبر.
    - J'ai aucun problème à aller dire à ces deux crétins qu'ils vont devoir se la mettre sur l'oreille jusqu'à ce qu'on trouve une meilleure solution. Open Subtitles أنا ليس عندي مشكلة في إخبار هذين الأحمقين أنهم يجب أن يجلسوا على مؤخراتهم حتى نجد حل أفضل
    Vous nous aiderez à connaître la vérité ou on fouillera les moindres recoin de votre passé jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose, n'importe quoi pour vous faire chanter. Open Subtitles أنت سوف تساعدنا للوصول إلى الحقيقة أو سوف ندقق في كل شبر من ماضيك حتى نجد شيئا أي شيء لتعليقك به
    jusqu'à ce qu'on trouve ces tueurs, car maintenant, vous êtes une cible. Open Subtitles حتى نجد هؤلاء القتله في هذه القضية الان انت الهدف
    Nous allons chercher dans ces rues jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose de familier. Open Subtitles سنقوم ببحث عبر هذه الشوارع حتى نجد شيئاً يبدو مألوفاً.
    Les sujets ont accepté de coopérer avec nous jusqu'à ce qu'on trouve la source de ces pouvoirs ainsi qu'un remède. Open Subtitles العناصر وافقوا على التعاون معنا حتى نجد مصدر قواهم, و أحتمالية علاجهم
    Pour ensuite faire sauter chaque image jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose qu'on puisse utiliser. Open Subtitles إذن حللوا كل لقطة حتى نجد شيء يمكنا إستخدامه
    Yep, jusqu'à ce qu'on trouve ce gars, je pense que nous devrions consulter un avocat. Open Subtitles نعم، لذا حتى نجد هذا الرجل أظن أننا بحاجة لإستشارة محام.
    Il faut que la police l'emmène jusqu'à ce qu'on retrouve notre Patrik. Open Subtitles الشرطة سوف تأخذه حتى نجد باتريك الخاص بنا.
    Nous devons faire quelque chose pour l'ancrer dans ce monde jusqu'à trouver une solution plus permanente. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نفعل شيئا ل تثبيته في هذا العالم حتى نجد حلا أكثر دواما
    Vous allez rester sous protection policière Jusqu'à ce que nous trouvions cet homme. Open Subtitles ستبقين في حماية الشرطة حتى نجد هذا الشخص
    Mais ça continuera tant qu'on n'aura pas trouvé une solution, non ? Open Subtitles لكنها سوف تبقي فقط يحدث حتى نجد السبب ووقفه، أليس كذلك؟
    tant qu'on n'aura pas de corps, cette histoire fera parler d'elle. Open Subtitles حتى نجد جسم هذه الفتاة، هذه القصة لن يموت.
    Nous ne nous en irons pas avant d'avoir trouvé des maîtres de l'air. Open Subtitles لن نذهب الى اى مكان حتى نجد مسخرى الهواء
    C'est difficile à dire jusqu'à ce que nous ayons plus de détails. Open Subtitles من الصعب التوقع حتى نجد المزيد من التفاصيل
    Je sais que j'ai fait des erreurs, mais je n'ai pas le temps de supplier qu'on me pardonne tant qu'on a pas retrouvé Grace. Open Subtitles أنا أعلم أنني قد ارتكبت أخطاء، ولكن ليس لدي الوقت ل طلب الصفح من أي شخص حتى نجد جريس أولا.
    Votre Honneur, laissez-nous au moins le temps de trouver la voiture de David Ross. Il pourrait y avoir des preuves du meurtre... Open Subtitles حضرة القاضي, على الأقل أعطنا وقتاً حتى نجد سيارة روس قد يكون هناك دليلاً عن الجريمة..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد