ويكيبيديا

    "حتى وصول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • jusqu'à l'arrivée
        
    • en attendant
        
    • attendant l'
        
    • avant l'arrivée
        
    • jusqu'à l'arrivé
        
    Les Tutsis ont continué à être pourchassés jusqu'à l'arrivée des soldats. UN واستمرت مطاردة الرجال التوتسي حتى وصول الجنود.
    jusqu'à l'arrivée des renforts, vous mangerez quand on vous le dit, dormirez quand on vous le dit. Open Subtitles حتى وصول التعزيزات سوف تأكلون عندما نقول لكم تنامون عندما نقول لكم
    jusqu'à l'arrivée de la police qui aura ordre de nous évacuer. Open Subtitles حتى وصول الشرطة التي سيكون لديها أوامر بتفريقنا
    en attendant l'arrivée des Anciens, je propose de mener trois actions. Open Subtitles حتى وصول الحكماء , انا اقترح ثلاث مراحل لتنفيذها
    On ne s'en est pas rendu compte avant l'arrivée du vrai livreur et c'était trop tard. Open Subtitles لمْ نُدرك إختفاء اللوحة حتى وصول الناقل الحقيقي لأخذها.
    Il est retenu jusqu'à l'arrivé de la police, J'ai besoin de ton jus de pomme. Open Subtitles وتم احتجازه حتى وصول الشُرطة أحتاج عصير تُفاحك
    Bon, je dois survivre jusqu'à l'arrivée de la sonde. JOUR SOLAIRE 154 Open Subtitles الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام
    Il va falloir rester ici jusqu'à l'arrivée des secours. Open Subtitles يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟
    Nous voudrions aller sur le site et créer un périmètre jusqu'à l'arrivée du convoi. A vous. Open Subtitles نحن نطلب الدخول وعمل غطاء تأميني حتى وصول الدعم الأرضي
    Après que l'hôtesse est trouvé le corps aux toilettes tous les passagers ont été gardés dans leur siège jusqu'à l'arrivée du HPD Open Subtitles بعدَ أن وجدَ مضيف الطائرة الجثة في الحمام كل المسافرين ابقيوا في مقاعدهم حتى وصول الشرطة
    Regagnez vos places, jusqu'à l'arrivée de la police. Open Subtitles استعادة المقاعد الخاصة بك حتى وصول الشرطة.
    Nous sommes donc en position de tenir jusqu'à l'arrivée du 30ème corps. Open Subtitles أوه إذن فبإمكانك أن تفهمي أننا في وضع يٌمكننا من المقاومة حتى وصول الفرقة الثلاثين
    Dites aux hommes que l'eau de leur gourde devra leur suffire jusqu'à l'arrivée des renforts. Open Subtitles أخبر الرجال أن الماء الذي في حوزتهم يجب أن يكفيهم حتى وصول التعزيزات
    Nos ordres sont de rester ici jusqu'à l'arrivée de l'équipe. Open Subtitles أوامرنا تنص بالبقاء بهذا المصعد حتى وصول فريق ال جي-كوربس لإخراجنا
    encore 3 semaines, jusqu'à l'arrivée de la nouvelle étudiante finlandaise. Open Subtitles لثلاثة أسابيع , حتى وصول طالبة التبادل فينلاند .
    Je ne dirai rien jusqu'à l'arrivée de mon avocat. Open Subtitles لن أتفوه بكلمة إضافية حتى وصول محاميّ
    Les affaires marchaient bien jusqu'à l'arrivée de l'usine. Open Subtitles والدخل كان جيدا حتى وصول هذا المصتع هنا
    - jusqu'à l'arrivée des bataillons à pied. Open Subtitles حتى وصول كتائب أخرى سيرا على الأقدام
    Que dois-je faire d'eux en attendant le fourgon de détention ? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل بهم حتى وصول وحدة الحجز المتنقلة؟
    On doit tenir comme on peut en attendant l'équipe de secours. Open Subtitles وأقول لكم أنه حتى وصول فريق الإنقاذ هنا سنكون قد هلكنا
    Combien de temps s'est-il passé avant l'arrivée des autres policiers ? Open Subtitles كم من الوقت استغرق حتى وصول الضابط الآخر؟
    Nous allons commencer pendant que vous baby-sitterez le corps jusqu'à l'arrivé du légiste. Open Subtitles سوف نبدأ بحضانتك للجثة حتى وصول الفاحص الطبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد