6.1 Le 13 mai 2011, l'auteur a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et a fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 13 أيار/مايو 2011، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 23 septembre 2011, les auteurs ont formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 23 أيلول/سبتمبر 2011، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدموا حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 13 mai 2011, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et a fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 13 أيار/مايو 2011، قدمت صاحبة البلاغ تعليقاتها على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
3.8 Le 6 septembre 2009, l'auteur a soumis de nouveaux griefs au Comité, faisant valoir que les droits de ses enfants, nés au Canada et citoyens canadiens, n'avaient pas été pris en considération dans les décisions les concernant, en dépit de preuves solides établissant les risques auxquels ils seraient exposés au Pakistan et les terribles conditions de vie qui seraient les leurs. | UN | 3-8 وفي 6 أيلول/سبتمبر 2009، عرض صاحب البلاغ حججاً إضافية على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. فدفع بأن حقوق أولاده الذين ولدوا في كندا ويحملون الجنسية الكندية لم تؤخذ في الاعتبار في القرارات التي تخصهم، وذلك رغم الأدلة الدامغة التي تبين المخاطر وظروف العيش المروعة التي سيواجهونها في باكستان. |
5.1 Le 6 janvier 2012, l'auteur a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité, et a fourni des arguments additionnels sur le fond de la communication. | UN | 5-1 في 6 كانون الثاني/يناير 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |
Le 24 février 2011, elle a présenté des arguments supplémentaires à l'appui de sa demande d'asile, mettant en relief la situation des femmes en Mongolie et le fait que, pour des raisons structurelles, l'État était incapable de les protéger effectivement. | UN | وفي 24 شباط/فبراير 2011، قدمت صاحبة البلاغ حججاً إضافية لدعم طلب اللجوء المقدم منها، وأكدت على حالة المرأة في منغوليا وعلى القصور البنيوي للدولة في حمايتها. |
6.1 Le 23 septembre 2011, les auteurs ont formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 23 أيلول/سبتمبر 2011، قدم أصحاب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدموا حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 23 septembre 2011, l'auteur a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 23 أيلول/سبتمبر 2011، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وساق حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 30 septembre 2011, l'auteur a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et présenté des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 30 أيلول/سبتمبر 2011، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 30 septembre 2011, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et a fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 30 أيلول/سبتمبر 2011، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 24 avril 2013, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et a fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 24 نيسان/أبريل 2013، قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدم حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 23 septembre 2011, l'auteur a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 23 أيلول/سبتمبر 2011، قدّم صاحب البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وساق حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 30 septembre 2011, l'auteur a soumis des commentaires sur les observations de l'État partie concernant la recevabilité et présenté des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 30 أيلول/سبتمبر 2011، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 30 septembre 2011, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et a fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 30 أيلول/سبتمبر 2011، قدّمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
6.1 Le 24 avril 2013, l'auteur a présenté ses commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité et a fourni des arguments supplémentaires sur le fond. | UN | 6-1 في 24 نيسان/أبريل 2013، قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدم حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية. |
3.8 Le 6 septembre 2009, l'auteur a soumis de nouveaux griefs au Comité, faisant valoir que les droits de ses enfants, nés au Canada et citoyens canadiens, n'avaient pas été pris en considération dans les décisions les concernant, en dépit de preuves solides établissant les risques auxquels ils seraient exposés au Pakistan et les terribles conditions de vie qui seraient les leurs. | UN | 3-8 وفي 6 أيلول/سبتمبر 2009، عرض صاحب البلاغ حججاً إضافية على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. فدفع بأن حقوق أولاده الذين ولدوا في كندا ويحملون الجنسية الكندية لم تؤخذ في الاعتبار في القرارات التي تخصهم، وذلك رغم الأدلة الدامغة التي تبين المخاطر وظروف العيش المروعة التي سيواجهونها في باكستان. |
5.1 Le 6 janvier 2012, l'auteur a formulé des commentaires sur les observations de l'État partie sur la recevabilité, et a fourni des arguments additionnels sur le fond de la communication. | UN | 5-1 في 6 كانون الثاني/يناير 2012، قدمت صاحبة البلاغ تعليقات على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية وقدمت حججاً إضافية بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ. |