À la 4e séance, M. Konaté a rendu compte des travaux du forum, notamment d'une manifestation spéciale organisée dans le cadre du forum. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد كوناتي تقريرا عن مداولات المنتدى، بما في ذلك معلومات عن حدث خاص نُظم في سياق المنتدى. |
manifestation spéciale organisée par l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) | UN | حدث خاص ينظمه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
18 h 15-20 heures manifestation spéciale sur la sécurité alimentaire organisée par le Fonds alimentaire mondial | UN | حدث خاص بشأن الأمن الغذائي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة |
activité spéciale de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) | UN | حدث خاص للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
réunion spéciale à l'occasion de la treizième session de la Conférence | UN | حدث خاص منظَّم في إطار الأونكتاد الثالث عشر |
manifestation spéciale VII. | UN | تنظيم حدث خاص من الأحداث المخصصة للمعاهدات |
Groupe de discussion/ manifestation spéciale sur un thème à déterminer | UN | حلقة نقاش عامة/حدث خاص سيحدد موضوعه فيما بعد |
Une manifestation spéciale du Groupe interinstitutions a réuni 16 coordonnateurs résidents récemment nommés. | UN | وجمع حدث خاص نظمته المجموعة المشتركة 16 منسقاً مقيماً عُيّنوا حديثاً. |
manifestation spéciale de remise du Prix des Nations Unies en matière de population 2009 | UN | حدث خاص بمناسبة جائزة الأمم المتحدة للسكان لعام 2009 |
manifestation spéciale à l'occasion de la Séance plénière commémorative de haut niveau sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | حدث خاص بمناسبة الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
manifestation spéciale - Relever le défi de l'élimination de la pauvreté pour assurer un développement durable: l'action de la communauté internationale | UN | حدث خاص - التحدي المتمثل في استئصال الفقر لتحقيق التنمية المستدامة: رد المجتمع الدولي |
Une manifestation spéciale organisée au Siège le 8 mars 1996 pour marquer la Journée internationale de la femme a réuni plusieurs centaines d'organisations non gouvernementales. | UN | وأقيم حدث خاص بالمقر يوم ٨ آذار/ مارس ١٩٩٦ للاحتفال باليوم الدولي للمرأة، وجمع بين عدة مئات من المنظمات غير الحكومية. |
activité spéciale de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) | UN | حدث خاص للمنظمة العالمية للملكية الفكرية |
activité spéciale à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر |
activité spéciale pour le lancement de l'Année internationale du riz, 2004 | UN | حدث خاص للاحتفال ببدء السنة الدولية للأرز، 2004 |
Nouvelles perspectives concernant les politiques industrielles du Sud réunion spéciale à l'occasion de la treizième session de la Conférence | UN | آفاق جديدة بشأن السياسات الصناعية لبلدان الجنوب حدث خاص للأونكتاد الثالث عشر |
réunion spéciale à l'occasion de la treizième session de la Conférence | UN | حدث خاص للأونكتاد الثالث عشر |
manisfestation spéciale à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat sur le thème " Meilleure ville, meilleure vie " (organisée par le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat), en collaboration avec le Consortium pour le développement durable) | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم العالمي للموئل عن موضوع " مدينة أفضل من أجل حياة أفضل " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للتنمية المستدامة) |
Nous demandons également au Secrétaire général d'organiser un événement spécial pour lancer la célébration de l'Année. | UN | كما نطلب إلى الأمين العام تنظيم حدث خاص لبدء الاحتفال بالسنة. |
Prie aussi l'ONUDC, agissant en coordination avec l'Union africaine et les États Membres intéressés, sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires, de promouvoir, en organisant une réunion spéciale appropriée, un échange de vues fondé sur les conclusions du document de réflexion. | UN | يطلب أيضا إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يعمل، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والدول الأعضاء المهتمة، ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، على تعزيز تبادل الآراء، بناء على نتائج الورقة المفاهيمية، بتنظيم حدث خاص مناسب. |
C'est une soirée privée. Entrée sur invitation uniquement. | Open Subtitles | هذا حدث خاص لا أحد يدخل من دون دعوة |
7. Soutient les efforts faits pour explorer la possibilité de convoquer une réunion extraordinaire de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question des mécanismes de crédits au logement compte tenu de la crise financière mondiale; | UN | 7 - يدعم الجهود المبذولة لاستطلاع إمكانية عقد حدث خاص رفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن موضوع نظم الإسكان الميسور التكلفة في مواجهة الأزمة المالية العالمية؛ |
Manifestations spéciales à l'occasion de la Journée internationale de la paix | UN | حدث خاص بمناسبة اليوم الدولي للسلام |