Maintenant, si Quelque chose est arrivé au Cavalier de la Mort, cela signifie qu'il y a des forces obscures en action. | Open Subtitles | الأن ، إذا كان قد حدث شيء ما لفارس الموت فهذا يعني ان هناك قوة مظلمة تعمل |
Si quelque chose arrive et ça Se met dans les mauvaises mains, Les gens pourraient mourir. Des millions. | Open Subtitles | إن حدث شيء ووقعت في يد الأشرار فربما يموت ملايين البشر |
Mais si quelque chose arrivait à Maya, en tant que père, je voudrais être écouté. | Open Subtitles | لكن لو حدث شيء لمايا بصفتي والدها . أريد ان يٌسمع رأيي |
S'il n'a pas appelé, c'est qu'il lui est arrivé quelque chose. | Open Subtitles | طالما لم يتواصل معنا، إذًا فقد حدث شيء ما. |
Juste que les choses allaient bien et puis que Quelque chose s'est passé. | Open Subtitles | فقط أن الأمـور كـانت جيّدة و بعدهـا حدث شيء مـا |
S'il lui arrive quelque chose, dis au vétérinaire de me piquer. Sinon, Peggy le fera à sa manière. Et ça sera long et douloureux. | Open Subtitles | اذا حدث شيء لذلك الكلب اخبري البيطري بان ينهي حياتي والا ستعود بيغي وتنهيها بطريقتها وسيكون موتا بطيئا ومؤلما |
Il s'est passé quelque chose qui n'avait jamais eu lieu dans toute l'histoire de notre pays. | Open Subtitles | حدث شيء لم يسبق حدوثه في تاريخ هذا البلد |
Si Quelque chose est arrivé à Eugene, l'un d'entre eux doit être responsable. | Open Subtitles | إذا حدث شيء الى يوجين ، انها حصلت على أن يكون واحدا منهم. |
Quelque chose est arrivé pendant que je me reposais dans le wagon. J'ai fait un rêve,dans lequel j'étais éveillé. | Open Subtitles | حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا. |
Quelque chose est arrivé pendant que tu étais parti, et... je gère. | Open Subtitles | أجل. حدث شيء في غيابك، وإنّي أتدبره فحسب. |
Si quelque chose arrive à mes amis, il vous faudra plus qu'une carte pour vous sauver. | Open Subtitles | ..إذا حدث شيء لأصدقائي ستحتاجين أكثر من خريطة لتُنقذكِ |
Si quelque chose arrive à Mara, que t'arrivera t-il ? | Open Subtitles | حدث شيء ما ل مارا، ماذا يحدث لك؟ |
Ils auraient fait la même chose pour moi si quelque chose arrivait à mes enfants. | Open Subtitles | سيقومون بنفس الشيء لو حدث شيء ما لأطفالي |
Si nous étions séparés, ou si quelque chose arrivait, nous devions nous retrouver là-bas. | Open Subtitles | اتّفقنا أنّه إذا انفصلنا أو حدث شيء سنلتقي هناك دائماً |
Il est arrivé quelque chose d'incroyable à ton ami, tu vas venir avec nous et apprécier son talent. | Open Subtitles | حدث شيء رائع لصديقك وأنت قادم معنا لتقدّر مواهبه |
Et s'il t'était arrivé quelque chose ou que je ne t'avais pas retrouvé? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء لك؟ ماذا لو لم أستطع أن أصل إليك |
Quelque chose s'est passé sur le Hindenburg qui a affecté tes parents. | Open Subtitles | حدث شيء على "هيندينبيرغ" التي أثرت على والديك بطريقة أو بأخرى. |
Parce qu'il y a longtemps, avant que je sois dans la police, Quelque chose s'est passé dans cette maison. | Open Subtitles | أوه , حسنا, لأنه منذ فترة طويلة, قبل كنت على القوة , حدث شيء في هذا البيت . |
Si il m'arrive quelque chose, si je vais en prison | Open Subtitles | إذا حدث شيء لي إذا دخلت إلى السجن.. |
Mais ce matin, il s'est passé quelque chose... avec les enfants spéciaux de Sarah. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح.. حدث شيء ما مع أطفال سارة المميزين، و ذلك |
Pense aux conséquences de si il arrivait quelque chose à Blaine. | Open Subtitles | فكر بما يعنيه الأمر إذا حدث شيء ل بلاين |
Ils auraient pas dû savoir, il y a eu un problème. | Open Subtitles | لا، ماكانوا عليهم أن يروك. ماكان عليهم أن يعرفوا. حدث شيء ما. |
Si quelque chose se passe et qu'elle échoue dans de mauvaises mains, des millions de gens pourraient mourir. | Open Subtitles | وإن حدث شيء ووقعت في الأيدي الخطأ، قد يموت الناس بالملايين |
Quelque chose s'est produit il y a deux jours qui aurait pu aggraver la douleur ? | Open Subtitles | هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟ |
Ou de dire que d'autres événements nous ont forcés à reléguer à l'arrière-plan le problème du sida. | UN | ولا يمكننا قبول أنه " قد حدث شيء آخر " أجبرنا على تنحية الإيدز جانبا. |