ويكيبيديا

    "حدث شيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Quelque chose est arrivé
        
    • quelque chose arrive
        
    • quelque chose arrivait
        
    • arrivé quelque chose
        
    • Quelque chose s'est passé
        
    • arrive quelque chose
        
    • s'est passé quelque chose
        
    • arrivait quelque chose
        
    • un problème
        
    • chose se passe
        
    • chose s'est produit
        
    • événements nous
        
    Maintenant, si Quelque chose est arrivé au Cavalier de la Mort, cela signifie qu'il y a des forces obscures en action. Open Subtitles الأن ، إذا كان قد حدث شيء ما لفارس الموت فهذا يعني ان هناك قوة مظلمة تعمل
    Si quelque chose arrive et ça Se met dans les mauvaises mains, Les gens pourraient mourir. Des millions. Open Subtitles إن حدث شيء ووقعت في يد الأشرار فربما يموت ملايين البشر
    Mais si quelque chose arrivait à Maya, en tant que père, je voudrais être écouté. Open Subtitles لكن لو حدث شيء لمايا بصفتي والدها . أريد ان يٌسمع رأيي
    S'il n'a pas appelé, c'est qu'il lui est arrivé quelque chose. Open Subtitles طالما لم يتواصل معنا، إذًا فقد حدث شيء ما.
    Juste que les choses allaient bien et puis que Quelque chose s'est passé. Open Subtitles فقط أن الأمـور كـانت جيّدة و بعدهـا حدث شيء مـا
    S'il lui arrive quelque chose, dis au vétérinaire de me piquer. Sinon, Peggy le fera à sa manière. Et ça sera long et douloureux. Open Subtitles اذا حدث شيء لذلك الكلب اخبري البيطري بان ينهي حياتي والا ستعود بيغي وتنهيها بطريقتها وسيكون موتا بطيئا ومؤلما
    Il s'est passé quelque chose qui n'avait jamais eu lieu dans toute l'histoire de notre pays. Open Subtitles حدث شيء لم يسبق حدوثه في تاريخ هذا البلد
    Si Quelque chose est arrivé à Eugene, l'un d'entre eux doit être responsable. Open Subtitles إذا حدث شيء الى يوجين ، انها حصلت على أن يكون واحدا منهم.
    Quelque chose est arrivé pendant que je me reposais dans le wagon. J'ai fait un rêve,dans lequel j'étais éveillé. Open Subtitles حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا.
    Quelque chose est arrivé pendant que tu étais parti, et... je gère. Open Subtitles أجل. حدث شيء في غيابك، وإنّي أتدبره فحسب.
    Si quelque chose arrive à mes amis, il vous faudra plus qu'une carte pour vous sauver. Open Subtitles ..إذا حدث شيء لأصدقائي ستحتاجين أكثر من خريطة لتُنقذكِ
    Si quelque chose arrive à Mara, que t'arrivera t-il ? Open Subtitles حدث شيء ما ل مارا، ماذا يحدث لك؟
    Ils auraient fait la même chose pour moi si quelque chose arrivait à mes enfants. Open Subtitles سيقومون بنفس الشيء لو حدث شيء ما لأطفالي
    Si nous étions séparés, ou si quelque chose arrivait, nous devions nous retrouver là-bas. Open Subtitles اتّفقنا أنّه إذا انفصلنا أو حدث شيء سنلتقي هناك دائماً
    Il est arrivé quelque chose d'incroyable à ton ami, tu vas venir avec nous et apprécier son talent. Open Subtitles حدث شيء رائع لصديقك وأنت قادم معنا لتقدّر مواهبه
    Et s'il t'était arrivé quelque chose ou que je ne t'avais pas retrouvé? Open Subtitles ماذا لو حدث شيء لك؟ ماذا لو لم أستطع أن أصل إليك
    Quelque chose s'est passé sur le Hindenburg qui a affecté tes parents. Open Subtitles حدث شيء على "هيندينبيرغ" التي أثرت على والديك بطريقة أو بأخرى.
    Parce qu'il y a longtemps, avant que je sois dans la police, Quelque chose s'est passé dans cette maison. Open Subtitles أوه , حسنا, لأنه منذ فترة طويلة, قبل كنت على القوة , حدث شيء في هذا البيت .
    Si il m'arrive quelque chose, si je vais en prison Open Subtitles إذا حدث شيء لي إذا دخلت إلى السجن..
    Mais ce matin, il s'est passé quelque chose... avec les enfants spéciaux de Sarah. Open Subtitles ‎لكن هذا الصباح.. حدث شيء ما ‎مع أطفال سارة المميزين، و ذلك
    Pense aux conséquences de si il arrivait quelque chose à Blaine. Open Subtitles فكر بما يعنيه الأمر إذا حدث شيء ل بلاين
    Ils auraient pas dû savoir, il y a eu un problème. Open Subtitles لا، ماكانوا عليهم أن يروك. ماكان عليهم أن يعرفوا. حدث شيء ما.
    Si quelque chose se passe et qu'elle échoue dans de mauvaises mains, des millions de gens pourraient mourir. Open Subtitles وإن حدث شيء ووقعت في الأيدي الخطأ، قد يموت الناس بالملايين
    Quelque chose s'est produit il y a deux jours qui aurait pu aggraver la douleur ? Open Subtitles هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟
    Ou de dire que d'autres événements nous ont forcés à reléguer à l'arrière-plan le problème du sida. UN ولا يمكننا قبول أنه " قد حدث شيء آخر " أجبرنا على تنحية الإيدز جانبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد