mon instinct me dit que c'est ici que je doit être. | Open Subtitles | يخبرني حدسي أنّ هذا هو المكان الذي أنتمي إليه |
C'est seulement ton premier jour d'essai, mais mon instinct me dit que... tu serais parfaite. | Open Subtitles | أعرف أنه أول يوم لفترتك التجريبية ولكن حدسي يخبرني أنت مثالية هنا |
Quand mon instinct me dit que quelque chose ne va pas, je le crois. | Open Subtitles | قلتها من قبل، عندما ينبؤني حدسي بوجود شيء غريب أثق بحدسي |
Mais si mon intuition est bonne, la baisse est finie. | Open Subtitles | ولكن إذا كان حدسي صحيح، الركود قد انتهى. |
mes tripes sont de votre avis, elle cache quelque chose. | Open Subtitles | حدسي يدلي أنكَ على صواب، إنّها تُخفي شيئاً. |
Et si mes instincts sont justes, elle va s'en prendre à d'autres de mes hommes. | Open Subtitles | ، وإذا كان حدسي صحيحاً فهي ستسعى خلف المزيد من رجالي الآن |
Mais mon instinct me dit que nous avons affaire ici à un désordre affectif. | Open Subtitles | لكن حدسي يخبرني أن ما نواجهه هنا سببه خلل في التعلق |
mon instinct me dit qu'elle est en vie, et c'est notre seule chance Je dois la trouver. | Open Subtitles | حدسي يخبرني أنّها لاتزال حيّة، وهو الفرصة الوحيدة التي لدي لإيجادها. |
mon instinct me dit que cette relation est basée sur elle étant malade et lui prenant soin d'elle. | Open Subtitles | حدسي يخبرني الدافع بهذه العلاقة كاملة سببها المرض ولهذا هو يعتني بها |
Dans les deux cas, mon instinct me dit que c'est une poissonette. | Open Subtitles | في مُطلق الأحوال حدسي ينبئني بأنها سمكة أنثى صغيرة |
mon instinct me dit que nous ne cherchons pas trois armes différentes | Open Subtitles | حدسي يقول لي نحن لا نبحث في ثلاثة أسلحة منفصلة |
C'est dur à dire d'après une image, mais mon instinct dit "oui", et s'il y a la moindre chance... | Open Subtitles | من الصعب القول من الصوره ولكن حدسي يقول: "نعم"، و إذا كان هناك حتى فرصة |
mon instinct n'a jamais été aussi fiable que depuis mon troisième divorce. | Open Subtitles | لم يكن حدسي أكثر موثوقية منذ طلاقي الثالث |
mon intuition n'a aucune valeur. Je veux des faits. | Open Subtitles | كلا، حدسي هو آخر ما قد أثق به، أحتاج حقائق |
Je vous le rend. Je ne fais que suivre mon intuition, j'écoute mon cœur. | Open Subtitles | أنا طوع يدك أنا أتبع حدسي فقط أنصت الي قلبي |
Mais mes tripes me disent que ce sera inutile. | Open Subtitles | لكن حدسي يقول لي إن هذا لن يكون ضرورياً بالفعل |
J'espère qu'ils peuvent trouver où cette attaque aura lieu. Mais je dois te dire, mec, mes tripes disent que c'est militaire. | Open Subtitles | راجين أن يتمكنوا من إيجاد مكان الهجوم لكن يجب أن أقر بأن حدسي يخبرني أنه سيكون موقعاً عسكرياً |
J'aurais dû me fier à mes instincts plutôt que suivre les règles d'un autre. | Open Subtitles | أتمنّى فقط لو أنّي اتّبعت حدسي بدلًا من محاولتي مجارات قواعد الآخرين |
Quelqu'un d'autre est tombé sur la réponse... un programme intuitif... créé à la base pour sonder certains aspects du psychisme humain. | Open Subtitles | ولهذا وجدت الاجابة عن طريق برنامج اخر برنامج حدسي برنامج اخترع بالأساس لمعرفة سمات الانسان ومعرفة اختياراته |
mon avis... L'un d'entre eux tue ses anciens partenaires pour garder l'argent pour sa pomme. | Open Subtitles | حدسي هو ان واحداً منهم قتل زملائه السابقين |
J'en ai aucune idée, mais Quelque chose me dit qu'elle obtient toujours ce qu'elle veut. | Open Subtitles | ليست لديّ أدني فكرة، ولكن حدسي ينبأني أنها غالبا ما تنال مرادها |
Je sens que je ne devrais pas t'empêcher de partir. | Open Subtitles | ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل |
Tous les meurtriers que j'ai aidé à attraper, qui s'est effondré à cause de mes intuitions. | Open Subtitles | كلّ القتلة الذي ساعدتك لتمسكي بهم تم الإمساك بهم بسبب حدسي |
mon pressentiment était exact Nolan. | Open Subtitles | حدسي كان صحيحاً نولان |