ويكيبيديا

    "حدودا دولية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une frontière internationale
        
    • en frontières internationales
        
    La situation désespérée des populations déplacées n'a rien à voir avec le fait de savoir si ces populations ont ou non traversé une frontière internationale. UN إن الحالة البائسة للسكان المشردين لا تتأثر بكون هؤلاء السكان قد يعبرون حدودا دولية أو لا يعبرونها.
    Les Parties confirment par les présentes que leur frontière commune actuelle est une frontière internationale durable et inviolable. UN بموجب هذا يعتمد الطرفان الحدود المشتركة القائمة بينهما حدودا دولية دائمة منيعة.
    Il est de plus en plus évident que la Force de protection des Nations Unies (FORPRONU) a laissé passer sans rien faire une " armada " tchetnik suréquipée qui a pu traverser une frontière internationale et attaquer l'État de Bosnie-Herzégovine. UN ويتضح أكثر فأكثر كيف يتسنى لقوة التشنيك الكبيرة المجهزة بأسلحة ثقيلة أن تمر ببساطة أمام قوة اﻷمم المتحدة للحماية وتعبر حدودا دولية وتهاجم دولتنا.
    L'accord dispose que chaque partie respectera la souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique de l'autre et confirme que leur frontière commune actuelle constitue une frontière internationale durable et inviolable. UN ينص الاتفاق على أن يحترم كل من الطرفين سيادة الطرف اﻵخر وسلامته اﻹقليمية واستقلاله السياسي ويقر الحدود المشتركة القائمة بينهما بوصفها حدودا دولية دائمة لا يجوز انتهاكها.
    Selon le principe uti possidetis, les frontières d'une unité constitutive se transforment en frontières internationales de l'Etat successeur. UN وبتطبيق مبدأ " لكل ما بيده " ، تصبح حدود الوحدة التأسيسية حدودا دولية للدولة الخلف.
    Contrairement aux réfugiés, qui ont franchi une frontière internationale, les déplacés, poussés par la violence et la guerre à migrer à l'intérieur de leur propre pays, ne bénéficient d'aucune protection de normes minimales instituées. UN فالمشردون داخليا داخل بلدانهم بسبب العنف أو الحرب، خلافا للاجئين الذين عبروا حدودا دولية ، ليسوا محميين بالمعايير الدنيا المعمول بها.
    a) Si des personnes franchissant ou tentant de franchir une frontière internationale avec des documents de voyage appartenant à d’autres personnes ou sans document de voyage sont auteurs ou victimes d’un trafic [de femmes et d’enfants] [de personnes]; UN )أ( ما اذا كان اﻷفراد الذين يعبرون حدودا دولية ، أو يحاولون عبورها بوثائق سفر تخص أشخاصا آخرين ، هم من مرتكبي الاتجار ]بالنساء واﻷطفال[ ]باﻷشخاص[ أو من ضحاياه ؛
    Les réfugiés et les personnes déplacées sont deux catégories de personnes déplacées de force, mais la principale différence est que les premiers se trouvent en dehors de leur pays d'origine et donc qu'ils ont dû franchir une frontière internationale. UN ١٦ - وبينما يشترك اللاجئون والمشردون داخليا في مصير واحد وهو التشريد القسري، يتمثل الفرق الرئيسي بين الفئتين في أن اللاجئين موجودون خارج بلدان منشئهم، أي لا بد أنهم قد عبروا حدودا دولية.
    a) Si des personnes franchissant ou tentant de franchir une frontière internationale avec des documents appartenant à d’autres sont auteurs ou victimes d’un trafic des personnes; UN )أ( ما اذا كان اﻷفراد الذين يعبرون حدودا دولية أو يحاولون عبورها بمستندات تخص غيرهم هم من ممارسي الاتجار باﻷشخاص أم من ضحاياه ؛
    a) Si des personnes franchissant ou tentant de franchir une frontière internationale avec des documents de voyage appartenant à d’autres personnes ou sans document de voyage sont auteurs ou victimes d’un trafic de personnes; UN )أ( ما اذا كان أفراد يعبرون حدودا دولية ، أو يحاولون عبورها بوثائق سفر تخص أشخاصا آخرين أو بدون وثائق سفر ، هم من مرتكبي الاتجار باﻷشخاص أو من ضحاياه ؛
    a) Si des personnes franchissant ou tentant de franchir une frontière internationale avec des documents de voyage appartenant à d’autres personnes ou sans document de voyage sont auteurs ou victimes d’un trafic de personnes; UN )أ( ما اذا كان أفراد يعبرون حدودا دولية ، أو يحاولون عبورها بوثائق سفر تخص أشخاصا آخرين أو بدون وثائق سفر ، هم من مرتكبي الاتجار باﻷشخاص أو من ضحاياه ؛
    a) Si des personnes franchissant ou tentant de franchir une frontière internationale avec des documents de voyage appartenant à d’autres personnes ou sans document de voyage sont auteurs ou victimes d’un trafic de personnes; UN )أ( ما اذا كان أفراد يعبرون حدودا دولية ، أو يحاولون عبورها بوثائق سفر تخص أشخاصا آخرين أو بدون وثائق سفر ، هم من مرتكبي الاتجار باﻷشخاص أو من ضحاياه ؛
    a) Si des personnes franchissant ou tentant de franchir une frontière internationale avec des documents de voyage appartenant à d’autres personnes ou sans document de voyage sont auteurs ou victimes d’un trafic de personnes; UN )أ( ما اذا كان أفراد يعبرون حدودا دولية ، أو يحاولون عبورها بوثائق سفر تخص أشخاصا آخرين أو بدون وثائق سفر ، هم من مرتكبي الاتجار باﻷشخاص أو من ضحاياه ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد