ويكيبيديا

    "حدودك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les bornes
        
    • loin
        
    • tes limites
        
    • ligne
        
    • frontières
        
    • hors
        
    • seule limite
        
    Non ! Vous passez les bornes. N'avez-vous aucun respect ? Open Subtitles لا,لقد تجاوزت حدودك ايها المحقق او أنك لا تحترم رغباتي؟
    Tu dépasse vraiment les bornes. On va avoir une discussion sérieuse à propos de ça quand je rentrerais à la maison dans deux jours. Open Subtitles أنت تتعدى حدودك سنناقش هذا بجدية عندما أعود بعد يومين
    Han, tu dépasses vraiment les bornes, ce qui est très grossier, car c'est mon boulot Open Subtitles هان)، إنك حقاً تتخطى حدودك) وهذا وقح جداً، لأن هذا هو عملي
    Ça te mènera loin, tant que tu restes à ta place. Open Subtitles سيحقق هذا لك الكثير, ما دمت لا تتعدى حدودك.
    Tu es allé trop loin cette fois. Beaucoup trop loin. Open Subtitles لقد تخطيت حدودك هذه المرة تخطيت كل الحدود
    On doit se voir plus souvent pour explorer tes limites physiques. Open Subtitles نحن نحتاج لنتقابل أكثر ونبدأ في استكشاف حدودك الفيزيائية
    Peut-être que vous avez franchi la ligne avec ceci. Open Subtitles ربما فقط، بأنك قد تتخطى حدودك بهذه الطريقة ؟
    Seigneur, nous patrouillaient vos frontières et protéger votre royaume, rien de plus. Open Subtitles مولاي، كنا نقوم بدوريات على حدودك ونحمي مملكتك، ليس أكثر
    Vous dépassez les bornes là. Open Subtitles أنت تتجاوز حدودك الآن
    Espèce de salaud. Tu viens de dépasser les bornes. Open Subtitles أيّها الوغد ، لقد تخطيت حدودك للتوّ
    Et bien, vous avez tort là-dessus aussi, et vous dépassez les bornes ! Open Subtitles ! أنت مخطيء في هذا أيضاً، ولقد تجاوزت حدودك
    Harriet, pour l'amour du ciel ! Vous dépassez les bornes. Vous ne pouvez pas... Open Subtitles لقد تعديتِ حدودك يا جونز لايمكنكالتجولهنا وهناك...
    Mais là, vous avez passé les bornes. Open Subtitles لكن الان, لقد تعديت حدودك, سيدى.
    Bande de malades ! Je suis pas allé à la fac, OK ? Vous avez dépassé les bornes ! Open Subtitles هذا ليس جيدا ، لقد تخطيتي حدودك هذا فخ
    Tu dépasses les bornes, Tribun ! Open Subtitles - الخطابة منصب صاحب يا حدودك تخطيت ! لقد
    Il s'agit de repousser tes limites si loin que tu devras obligatoirement te fier à ton instinct au lieu de ce que tu as appris. Open Subtitles بل دفع حدودك الجسدية إلى حد لا خيار لك سوى استعمار غرائزك بدلاً مما تعلمته
    Tu sais que si les choses vont trop loin, je ne pourrai pas t'aider. Open Subtitles هل تدرك أنه إن حدث شيئ تعديت به حدودك سوف تتهم , وأنا لن أستطيع ان أساعدك
    Je suis maire de Marseille depuis 25 ans, et je peux vous dire que vous êtes allé trop loin. Open Subtitles إنّني محافظ لمدينة مارسيليا منذ 25 سنة وأنت تتعدى حدودك هنا
    Oh, Ned, je suis désolé aussi j'ai dépassé tes limites. Open Subtitles اووه, تيد انا اسفة, ايضاً لقد تخطيت حدودك
    - Tu franchis la ligne! - Non, j'en trace une. J'ai une famille à charge. Open Subtitles -لقد تجاوزت حدودك أنا أوضح لك الحدود ، لأنني أرغب بإعالة عائلتي
    Tant qu'on est d'accord que la consultation de mon téléphone est une violation de mes frontières. Open Subtitles طالما نتفق بأن أي اطلاع على هاتفي المحمول سيكون تعدي على حدودي أعتقدت بأنكِ أعجبتي بتعدياتي على حدودك
    - Vous êtes hors de vos compétences. Open Subtitles ذلك صحيح. أنت ضيف مرحب به، لكنك تتجاوز حدودك هنا
    Okay, Warren, si tu réussis bien à ce test, le ciel est la seule limite. Open Subtitles حسنا إن أبليت جيدا في هذا الإمتحان فستكون السماء حدودك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد