ويكيبيديا

    "حديثة الاتصال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de premier contact
        
    Elle l'est d'autant plus pour les peuples en situation de premier contact, car le contact s'accompagne généralement de modifications drastiques de leurs territoires qui altèrent irrémédiablement leurs relations avec l'environnement et modifient, souvent de façon radicale, leur mode de vie et leurs pratiques culturelles. UN بل إن حالة الشعوب حديثة الاتصال هي أسوأ من ذلك لأن عمليات الاحتكاك بالغير تنطوي عموماً على تغييرات هائلة في أراضي هذه الشعوب تُبدّل على نحو لا رجعة فيه علاقتها بالبيئة كما تعدل، بصورة كثيراً ما تكون جذرية، أساليب حياتها وممارساتها الثقافية.
    Il en va de même pour les peuples en situation de premier contact, car l'un de leurs principaux problèmes concerne toujours la délimitation des terres et leurs droits sur les terres et le respect de ces droits par les autres acteurs. UN وتواجه الشعوب حديثة الاتصال وضعاً مماثلاً لأن إحدى مشاكلها الرئيسية تتمثل دائماً في تعيين حدود أراضيها وإثبات ملكيتها، والحاجة إلى ضمان احترام الجهات الفاعلة الأخرى لهذه الحقوق في الأراضي.
    Les peuples < < en situation de premier contact > > sont des peuples qui se trouvaient auparavant < < en situation d'isolement > > et qui soit sous l'effet d'agents extérieurs, soit sur décision du groupe, soit pour d'autres raisons, sont entrés en contact avec la population majoritaire. UN والشعوب " حديثة الاتصال " هي شعوب كانت في السابق " منعزلة " ولكنها قامت، إما لأن الغرباء قد أكرهوها على ذلك، أو بقرار تتخذه هي بنفسها أو بسبب عوامل أخرى، بإجراء اتصالات مع أغلبية السكان.
    Seule l'intervention de personnes spécialisées dans les questions de santé et l'instauration de relations interculturelles avec les peuples autochtones permettra de garantir la santé des membres des peuples autochtones en situation de premier contact, tout en garantissant le respect des autres droits qui sont les leurs. UN فالموظفون الذين لديهم معرفة متخصصة بشؤون الرعاية الصحية للشعوب الأصلية حديثة الاتصال وبطريقة إقامة علاقات متعددة الثقافات مع الشعوب الأصلية هم الوحيدون الذين يمكنهم الحفاظ على صحة تلك الشعوب وفي الوقت نفسه ضمان احترام حقوقها الأخرى.
    11. Les peuples en situation de premier contact sont des peuples qui entretiennent des contacts de fraîche date avec la population majoritaire. UN 11- الشعوب الأصلية حديثة الاتصال هي شعوب شرعت حديثاً في الاتصال بأغلبية السكان؛ وقد تكون هذه الشعوب أيضاً شعوباً لها اتصال بأغلبية السكان منذ فترة من الزمن ولكنها لم تُلمّ إلماماً كاملاً بأنماط وقواعد العلاقات السائدة لدى أغلبية السكان.
    64. À la différence des peuples autochtones en situation d'isolement, les peuples autochtones en situation de premier contact ont en outre le droit de participer à toutes les décisions qui pourraient les affecter et qui ne sauraient être prises sans leur consentement préalable, donné librement et en connaissance de cause, selon le principe précédent. UN 64- وخلافاً للشعوب الأصلية المنعزلة، فإن للشعوب الأصلية حديثة الاتصال حقاً إضافياً يتمثل في المشاركة في أي قرار قد يؤثر فيها، ولا يمكن اتخاذ هذه القرارات بدون موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة، حسبما يجسده المبدأ السابق.
    d) La limitation de l'accès aux zones tampons et la protection spéciale de ces zones de façon à éviter le contact direct avec les peuples autochtones en situation d'isolement ou à éviter de s'y introduire pour approcher les peuples autochtones en situation de premier contact; UN (د) تقييد الدخول إلى المناطق العازلة وتوفير حماية خاصة لها من أجل منع الاحتكاك المباشر بالشعوب الأصلية المنعزلة أو التدخل في العمليات التي من خلالها تشرع الشعوب الأصلية حديثة الاتصال في الاتصال بالسكان الذين يشكلون الأغلبية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد