Les dépenses d'équipement correspondant à ces éléments d'actif étaient indiquées dans le rapport sur la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وقد أدرجت التكاليف الرأسمالية لهذه الأصول في التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار. |
Les dépenses d'équipement correspondant à ces éléments d'actif étaient indiquées dans le rapport sur la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وقد أدرجت التكاليف الرأسمالية لهذه الأصول في التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار. |
Rapport et recommandations du Comité de commissaires chargé d'examiner la demande d'indemnisation des frais afférents à la maîtrise des éruptions de puits | UN | تقرير وتوصيات فريق المفوضين المعين لاستعراض المطالبة المتعلقة بإطفاء حرائق الآبار |
7. Programme de maîtrise des éruptions de puits et autres biens corporels 268 - 292 250 | UN | 7- برنامج مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 268-292 271 |
Elle soutient par ailleurs que les bâtiments de la cité ont également souffert d'attaques aériennes, de bombardements, des incendies qui en ont résulté et des dépôts de fumée provenant des incendies de puits. | UN | وتزعم الشركة أيضاً أن ضرراً قد لحق كذلك بالإنشاءات في المحافظة نتيجة للهجوم الجوي والقصف بالقنابل والحرائق المترتبة عليها ورواسب الدخان الناتج من حرائق الآبار. |
22. Montants réclamés au titre des dépenses relatives à la maîtrise des éruptions de puits et des autres biens corporels 251 | UN | 22- مبالغ المطالبة المتعلقة بتكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 272 |
23. Indemnité recommandée pour les dépenses de maîtrise des éruptions de puits et les autres biens corporels 255 | UN | 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 276 |
7. Programme de maîtrise des éruptions de puits et autres biens corporels | UN | 7- برنامج مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى |
À ce propos, le Comité a examiné les justificatifs des dépenses engagées au titre de cet élément de perte en utilisant les mêmes procédures de vérification que pour la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وفي هذا الصدد، نظر الفريق في الأدلة المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في عنصر المطالبة هذا باستخدام اجراءات التحقق المستخدمة في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار. |
La KOC a également acquis des immobilisations après la période considérée dans le rapport sur la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits et elle a procédé à d'autres déductions pour tenir compte de leur valeur résiduelle. | UN | وقامت الشركة أيضا بشراء أصول رأسمالية بعد فترة التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار وأجرت مزيداً من التخفيضات بشأن القيم المتبقية لهذه الأصول. |
Les frais encourus après l'obturation des puits avaient des numéros de compte spécifiques dans le grand livre et des numéros de coût de revient qui ont été indiqués dans la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وأُعطيت تكاليف ما بعد سد الآبار أرقاماً حسابية محددة لدفتر المحاسبات العام وأرقاماً لتكاليف العمليات أُدرجت في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار. |
7. maîtrise des éruptions de puits - Al Awda et autres biens corporels | UN | 7- مكافحة حرائق الآبار - العودة والأصول المادية الأخرى |
7. Programme de maîtrise des éruptions de puits et autres biens corporels 268 — 292 64 | UN | 7- برنامج مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 268-292 75 |
22. Montants réclamés au titre des dépenses relatives à la maîtrise des éruptions de puits et des autres biens corporels 65 | UN | 22- مبالغ المطالبة المتعلقة بتكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 76 |
23. Indemnité recommandée pour les dépenses de maîtrise des éruptions de puits et les autres biens corporels 69 | UN | 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى 80 |
7. Programme de maîtrise des éruptions de puits et autres biens corporels | UN | 7- برنامج مكافحة حرائق الآبار والأصول المادية الأخرى |
À ce propos, le Comité a examiné les justificatifs des dépenses engagées au titre de cet élément de perte en utilisant les mêmes procédures de vérification que pour la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وفي هذا الصدد، نظر الفريق في الأدلة المتعلقة بالتكاليف المتكبدة في عنصر المطالبة هذا باستخدام اجراءات التحقق المستخدمة في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار. |
La KOC a également acquis des immobilisations après la période considérée dans le rapport sur la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits et elle a procédé à d'autres déductions pour tenir compte de leur valeur résiduelle. | UN | وقامت الشركة أيضا بشراء أصول رأسمالية بعد فترة التقرير المتعلق بمطالبة مكافحة حرائق الآبار وأجرت مزيداً من التخفيضات بشأن القيم المتبقية لهذه الأصول. |
Les frais encourus après l'obturation des puits avaient des numéros de compte spécifiques dans le grand livre et des numéros de coût de revient qui ont été indiqués dans la réclamation relative à la maîtrise des éruptions de puits. | UN | وأُعطيت تكاليف ما بعد سد الآبار أرقاماً حسابية محددة لدفتر المحاسبات العام وأرقاماً لتكاليف العمليات أُدرجت في المطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار. |
Elle soutient par ailleurs que les bâtiments de la cité ont également souffert d'attaques aériennes, de bombardements, des incendies qui en ont résulté et des dépôts de fumée provenant des incendies de puits. | UN | وتزعم الشركة أيضاً أن ضرراً قد لحق كذلك بالإنشاءات في المحافظة نتيجة للهجوم الجوي والقصف بالقنابل والحرائق المترتبة عليها ورواسب الدخان الناتج من حرائق الآبار. |
162. Après la libération du Koweït, les travaux de remise en état ont, selon la KOC, consisté à éteindre les incendies de puits, à enlever les munitions non explosées et à réparer les puits pour relancer la production. | UN | 162- وذكرت شركة نفط الكويت أنه عقب تحرير الكويت اشتملت أعمال إعادة التعمير في حقول نفط الوفرة على إطفاء حرائق الآبار وإزالة المعدات الحربية التي لم تتفجر وإصلاح الآبار حتى يتسنى استئناف الإنتاج. |