— Entre 22 h 5 et 22 h 25, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Sour. | UN | - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٢٥/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور. |
— Entre 13 h 30 et 14 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de Rachayya. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ و ٣٠/١٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وراشيا. |
— Entre 13 heures et 13 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions du mont Liban et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي جبل لبنان والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 20 heures et 21 h 30, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 9 h 50 et 12 heures, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale, à différentes altitudes. | UN | - بين الساعة ٥٠/٩ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة. |
- Entre 10 heures et 10 h 45, des chasseurs israéliens ont survolé les régions du sud et du Mont-Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة 00/10 والساعة 45/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان على علو شاهق. |
— Entre 12 h 10 et 12 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Sour à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٠/١٢ والساعة ٣٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وصور على علو شاهق. |
— Entre 19 h 45 et 21 h 25, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٩ والساعة ٢٥/٢١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 9 h 15 et 12 h 50, l'aviation israélienne a survolé les régions du Sud et de la Bekaa occidentale à haute altitude. | UN | - بين الساعة ١٥/٩ والساعة ٥٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علو شاهق. |
— Entre 11 h 25 et midi, l'aviation israélienne a survolé les régions de la Bekaa occidentale et du Sud à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٢٥/١١ والساعة ٠٠/١٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي البقاع الغربي والجنوب على علو شاهق. |
— Entre 22 h 30 et 23 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Sour et Tibnine à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صور وتبنين على علو شاهق. |
— Entre 4 heures et 4 h 50, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiya et Jabal Bir al-Dahr à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٠٤ و ٥٠/٠٤ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وجبل بير الضهر على علو شاهق. |
— Entre midi et 16 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Saïda et Sour, ainsi que la colline de Zoummarayya, à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٠٠/٦١، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي صيدا وصور وتلة زمريا على علو شاهق. |
— Entre 10 h 30 et 16 h 10, de façon intermittente, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et le Mont-Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٠ والساعة ١٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان على علو شاهق. |
— Entre 10 h 50 et 11 h 35, par intermittence, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale, larguant des leurres thermiques. | UN | - بين الساعة ٥٠/١٠ والساعة ٣٥/١١ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي ملقيا بالونات حرارية. |
— Entre 21 heures et 22 heures, l'aviation militaire israélienne a survolé la région sud et la Bekaa occidentale à haute altitude, menant à 21 h 30 et 22 heures des raids contre Jabel el-Botm, Zibqine et Jbâa, tirant huit missiles air-sol. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على علـو شاهق حيـث تـم فـي الساعـة ٣٠/٢١ والساعـة ٠٠/٢٢ تنفيذ ٣ غارات على خراج بلدات جبال البطم وزبقين وجباع ملقيا ٨ صواريخ جو أرض. |
- Entre 7 heures et 11 h 45, un avion de reconnaissance et des chasseurs israéliens ont survolé les régions du Sud et du Mont-Liban. | UN | - بين الساعة 00/07 و 45/11 حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية وطيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان. |
- Entre 9 h 30 et 10 h 50, des chasseurs israéliens ont survolé les régions du Sud et du Mont-Liban à haute altitude. | UN | - بين الساعة 30/09 والساعة 50/10 حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب وجبل لبنان على علو شاهق. |
- Entre 17 h 25 et 20 heures, des chasseurs israéliens ont survolé les régions du Sud et du Haut Chouf. | UN | - بين الساعة 25/17 والساعة 00/20 حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والشوف الأعلى. |
— Entre 9 h 35 et 11 h 30, l'aviation israélienne a survolé à haute altitude la Bekaa occidentale et la région du sud | UN | - بين الساعة ٣٥/٩ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي البقاع الغربي والجنوب على علو شاهق. |
— Entre 0 heure et 0 h 40, des avions militaires israéliens ont survolé les zones de Tibnin et Nabatiya, tirant, à 0 h 20, un missile air-sol sur la localité de Souana. | UN | - بين منتصف الليل والساعة ٤٠/٠ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي تبنين والنبطية حيث أغار عند الساعة ٢٠/٠ على خراج بلدة الصوانة ملقيا صاروخ جو أرض. |