Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais. Il a survolé le sud du pays, avant de repartir à 12 h 40. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 12:40 |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 9 h 55. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 55/9. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 11 h 15. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 15/11. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 12 h 45. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 45/12. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 20 h 40. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 40/20. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 6 h 12. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 55/10. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 17 h 12. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 30/13. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 18 h 17. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 10/13. |
7 janvier 2012 06 h 10 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 55/14. |
07 h 25 Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 50/11. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 10 h 35. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 35/10. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 11 h 40. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 40/11. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 9 h 35. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 35/9. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 9 h 50. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 50/9. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé le Sud, avant de repartir à 10 h 5. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق الجنوب ثم غادر الساعة 05/10. |
L'aviation de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et survolé à moyenne altitude la mer, le long du littoral entre Abou el-Assouad et Zahrani, ainsi que la ville de Saida, avant de repartir à 22 heures. | UN | خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلّق فوق البحر على طول الخط الساحلي من أبو الأسود حتى الزهراني وفوق منطقة صيدا على علو متوسط ثم غادر الساعة 00/22. |