2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
La Turquie est riche en espèces végétales et, soucieuse de préserver sa flore et sa faune, a ratifié la Convention sur la diversité biologique et s’attache à surveiller l’érosion des sols. | UN | وقال إن بلده غني باﻷنواع النباتية وقام، حرصا منه على الحفاظ على نباتات وحيوانات البلد، بالتصديق على اتفاقية التنوع البيولوجي وهو يهتم برصد تآكل التربة. |
soucieuse de donner à la MINURSO les moyens d'atteindre cet objectif, sa délégation s'est efforcée, au cours de l'élaboration du projet de résolution, d'assurer à la Mission le niveau de direction et les ressources appropriés. | UN | وقال، إنه خلال إعداد مشروع القرار، عمل وفده، حرصا منه على تزويد البعثة باﻹمكانات اللازمة لتحقيق هذا الهدف، على توفير المستوى اﻹداري والموارد الملائمة للبعثة. |
Pour sa part, soucieuse d'éviter des confusions pouvant conduire à un blocage, elle s'est efforcée tout au long de la discussion de préserver le rôle de chacun, dans le respect des procédures en vigueur, en se refusant à toute politisation. | UN | وقال إن الوفد الجزائري، من جهته، حرصا منه على تجنب أي لبس من شأنه أن يؤدي إلى طريق مسدود، عمل جاهدا خلال المناقشة على أن يحافظ على دور الجميع احتراما منه لﻹجراءات المعمول بها ورفضا منه ﻷي تسييس. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة إلى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
2. On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | ٢ - وتجدر اﻹشارة الى أن اﻷمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - ويجدر الإشارة أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
D'un point de vue géographique, la Coopération luxembourgeoise poursuit, par souci d'efficacité et d'impact, une politique d'intervention ciblée dans un nombre restreint de pays partenaires privilégiés. | UN | ومن الناحية الجغرافية، يتبع برنامج لكسمبرغ للتعاون، حرصا منه على تحقيق الفعالية وإحداث الأثر المنشود، سياسة تركز على عدد محدد من البلدان الشريكة المتميزة. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
On se souviendra que, par souci d'économie, le Secrétaire général reproduit seulement une fois l'an la liste complète et mise à jour des questions dont le Conseil de sécurité est saisi. | UN | 2 - وتجدر الإشارة إلى أن الأمين العام، حرصا منه على التوفير، لا يصدر إلا مرة واحدة في السنة القائمة الكاملة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن مستكملة بأحدث المعلومات. |
La délégation néo-zélandaise, soucieuse de tenir compte des préoccupations de certaines délégations en ce qui concerne notamment le respect de la souveraineté nationale, a appuyé la version révisée présentée par la délégation italienne. | UN | إن وفد نيوزيلندا، حرصا منه على مراعاة شواغل بعض الوفود فيما يتصل خاصة باحترام السيادة الوطنية، أيد الصيغة المنقحة التي اقترحها وفد إيطاليا. |
soucieuse de prendre des décisions en connaissance de cause et se référant au rapport du Comité consultatif, la délégation mexicaine dit regretter que, de l'aveu du Secrétariat, celui-ci ne soit pas encore en mesure d'évaluer les menaces et les risques sur le plan de la sécurité ou de procéder à une planification globale adaptée aux besoins du moment, que ce soit à l'échelle mondiale ou au niveau national. | UN | وأوضح أن وفد بلده، حرصا منه على اتخاذ القرارات عن علم وإشارة منه إلى تقرير اللجنة الاستشارية، يعرب عن أسفه لكون الأمانة العامة لا تزال عاجزة على حد اعترافها عن تقييم التهديدات والمخاطر الأمنية أو عن التخطيط بشكل شامل يستجيب للاحتياجات الراهنة سواء على الصعيد العالمي أو على الصعيد القطري. |
8. M. SCOTTI (France) dit que, soucieuse de ne pas entraver le bon fonctionnement de la Commission, sa délégation s'est ralliée au compromis qui s'est dégagé sur un texte somme toute très proche du texte initial. | UN | ٨ - السيد سكوتي )فرنسا(: قال إن وفده، حرصا منه على عدم إعاقة سير عمل اللجنة، قد انضم إلى توافق اﻵراء الحاصل بشأن نص شبيه جدا إجمالا من النص اﻷصلي. |
La délégation guinéenne, soucieuse d'œuvrer à la pleine manifestation de la vérité et à l'identification des auteurs et des commanditaires de l'agression contre son pays, en appelle une fois encore à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité pour l'envoi, le plus tôt possible, d'une mission d'établissement des faits en République de Guinée. | UN | ووفد غينيا، حرصا منه على إبقاء الجمعية على علم كامل بالحقيقة وتحديد المدبرين والمنفذين لهذا العمل العدواني على بلده، يهيب مرة أخرى بالجمعية العامة ومجلس الأمن أن يرسلا، بأسرع ما يمكن، بعثة لتقصي الحقائق إلى جمهورية غينيا. |