ويكيبيديا

    "حرقت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • brûlé
        
    • brûler
        
    • brûlée
        
    • brûlés
        
    • mis le feu
        
    • brulé
        
    • brûlait
        
    • ont été incendiées
        
    • grillé
        
    • incinéré
        
    J'ai peut-être brûlé quelques petites choses dans ma période de trouble. Open Subtitles رٌبما أكون حرقت بعض الأشياء خلال تنفيسي عن غضبي
    J'ai brûlé mon scénario, mais il y avait une scène que j'avais déjà écrite. Open Subtitles لقد حرقت السيناريو لكن كان هناك هذا المشهدِ الذى كُنْتُ أَكْتبه
    J'ai acheté de l'essence et je lui ai brûlé ses plates-bandes. Open Subtitles حسنا، حصلت على بعض البنزين و حرقت مشاتل زهوره
    Il dit que tu vas brûler, comme tu as brûlé leur prêtre et enlevé à cette terre son coté sacré. Open Subtitles يقول أنه سيحرقك كما حرقت كاهنهم الميت وسلبت هذه الأرض من كل معنى كمكان مقدس
    Une quantité non précisée aurait été endommagée lors de l'évacuation et aurait été brûlée et enterrée dans un lieu proche du site d'Al-Hakam. UN وقيل إن ما فقد كان كمية غير محددة من اﻷوساط أصابها التلف أثناء عملية اﻹخلاء، وذكر أنها حرقت ودفنت في موقع مجاور للحكم.
    Hier soir, j'ai brûlé mon épouvantail. Je l'ai réduit en cendres. Open Subtitles الليلة الماضيه حرقت الفزاعه أعني أحرقتها حتى أصبحت رماد
    Dit celle qui a brûlé la sienne dans une poubelle. Open Subtitles قالتها الإمرأة التي حرقت فستان زفافها في القمامة
    Alors, qu'ai-je brûlé ? Des conseils ou des spéculations ? Open Subtitles ‫إذن هل حرقت مشورة ‫أم أنني حرقت تكهناً للتو؟
    J'ai brûlé la dernière photo de lui car j'ai dit que je n'en avais plus besoin. Open Subtitles حرقت آخر صورة ملكتها له، لأنّي قلتُ إني لن أحتاجها بعد الآن
    Quand vous dites avoir brûlé vos ailes, c'est métaphorique ? Open Subtitles عندما قُلت أنك حرقت أجنحتك هل كان هذا تعبيراً مجازياً ؟
    Et après ça, j'ai brûlé la lettre, et les sentiments... Étaient encore là. Open Subtitles وبعد انتهائي، حرقت الخطاب، وإذا بالإحساس ما يزال حاضرًا.
    Vous avez brûlé la sauge et... fermé le cercle d'invocation pour de bon ? Open Subtitles هل حرقت نبات القصعين وأغلقت دائرة الاستحضار للأبد؟
    Je dois brûler beaucoup de calories en faisant ce que je fais Open Subtitles لقد حرقت بعض السعرات الحرارية بفعل بما أقوم به
    Vous avez dû brûler des calories en combattant cet extraterrestre. Open Subtitles على الأرجح حرقت الكثير من السعرات الحرارية في قتال فضائي يحمل فأسًا
    L'eau fait du bien à mon trou de ballerine. Et ta queue brûlée ? Open Subtitles الماء يشعرني بشعور جيد في فتحة الباليه تلك ماذا عندما حرقت قضيبك؟
    Je suis chambre n°4. Je me suis brûlée dans ma douche. Open Subtitles مرحباً، أنا في الغرفة رقم 4 وقد حرقت يدي بالماء الساخن
    On a constaté que les crânes de deux des cadavres avaient été écrasés, et certains semblaient avoir été brûlés sur les ruines des maisons détruites. UN وعثر على جثتين وقد حطمت جمجمتاهما، وكان يبدو على بعضها أنها حرقت على أسقف البيوت المدمرة.
    Drogues, alcool. Je voulais attirer l'attention. J'ai mis le feu à ma maison, et simulé ma mort. Open Subtitles مخدّرات وخمر، سعيت للفت الانتباه، لذلك حرقت منزلي وزيّفت موتي.
    J'ai brulé 515 calories pour rentrer à la maison. Open Subtitles وجدت رأس الدش هذا بإحدى الخزائن؟ حرقت 515 سعرة حرارية و أنا اسير إلى المنزل.
    Elle brûlait plus de cheveux que moi, et j'en brûlé beaucoup. Open Subtitles لقد حرقت أشعر أكثر مني بكثير وقد حرقت أنا كمية جيدة
    Plus de 200 foyers ont été détruits et pillés, des quantités de voitures ont été incendiées ou télescopées et des douzaines d'ateliers, magasins, kiosques et autres équipements sociaux ont été endommagés et pillés. UN وتم تدمير ونهب ما يزيد على مائتي منزل كما حرقت ودمرت عشرات السيارات وجرى تحطيم ونهب عشرات المكتبات والمتاجر والمرافق الاجتماعية الأخرى.
    La dernière fois qu'une sorcière m'a lié à mon double, elle a grillé mon cerveau et j'ai perdu ma mémoire. Open Subtitles آخر مرّة وصلتني ساحرة بقريني، حرقت مخّي، وفقدت ذاكرتي.
    Comment t'as incinéré ton grand amour alors qu'elle dormait profondément dans son cercueil ? Open Subtitles أنّك حرقت حبّك الحقّ أثناء سباتها العميق داخل تابوتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد