ويكيبيديا

    "حريصاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prudent
        
    • attention
        
    • gaffe
        
    • cœur d
        
    • tenu compte de
        
    Un pouvoir absolu, vous dites ? Soyez très prudent avant de donner ce pouvoir à quelqu'un. Open Subtitles هل تقول سيطر تماماً ؟ كن حريصاً عند غعطاء احد هذه السيطرة عليك
    Maintenant, vous semblez réellement intelligent pour un civil. je vous suggérerais donc d'être prudent Open Subtitles تبدو ذكياً بالنسبة لمدني ، لذا أقترح عليك أن تكون حريصاً
    Dans d'autres circonstances, l'oncle maternel sera très prudent dans sa manière d'agir ou ce qu'il dira en présence des nièces ou ses cousins croisés pour ne pas les blesser. UN وفي حالات أخرى، يكون الخال حريصاً جداً في عمله وقوله في حضور ابنة أخته أو أبناء أعمامه حتى لا يغضب أياً منهم.
    Fais très attention à ce que tu me dis. Open Subtitles تود أن تكون حريصاً للغاية بشأن ما تقوله لي الآن
    Tu devrais faire attention à la façon dont tu le prends. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون حريصاً بشأن البُعد الذي تود أن يصل إليه ذلك الأمر
    Faites attention, on ne m'en donnera pas un nouveau... Open Subtitles كُن حريصاً على ذلك ليس لدىّ الحق في الحصول على تعديلات به
    S'il te plaît. Mais fais gaffe. les Orbs magiques sont délicats. Open Subtitles من فضلك ، ولتكن حريصاً هذا الجرم قابل للكسر
    Cependant, il montre bien qu'il faut être très prudent lorsque l'on compare les coûts des différentes options. UN بل هو يوضّح أنه ينبغي للمرء أن يكون حريصاً جداً عند مقارنته بين تكاليف مختلف الخيارات.
    Nous faisons d'importantes affaires, donc je serais très prudent. Open Subtitles نحنُ نقوم بإتفاقيات عمل مُهمة للغاية ، لذا فسوف أكون حريصاً للغاية
    Monsieur a été prudent. Il n'a que des blessures superficielles. Open Subtitles سيدي كان حريصاً عندما كان يضربه لقد أصيب فقط بجروح صغيرة
    demain midi, si Ghost t'emmènes au Carlton, sois prudent. Open Subtitles لإنه علىّ الذهاب لنقل عمى من تروث غداً بعد الظهيرة , إذا أخذك جوست إلى كارلتون أريد منك أن تكون حريصاً
    On n'est jamais trop prudent, pour les enfants. Open Subtitles عليك ان تكون حريصاً جداً عندما يتعلق الأمر بالأطفال
    écoutes, soit juste trés prudent alors, ok? Open Subtitles اسمع، يجب أن تكون حريصاً جداً، حسناً.. ؟
    Vous n'avez que peu de battements de cœur, vous devez être prudent sur la façon dont vous les utilisez. Open Subtitles انت ستحصل فقط على العديد من النبضات القلبية اذا انت تحتاج ان تكون حريصاً على كيفية استخدامهم
    Si tu fais pas attention, ce truc peut rendre fou. Open Subtitles , أخى , إذا لم تكن حريصاً . هذا الشئ قد يكون مجنوناً
    Tu dois faire plus attention. Open Subtitles اريد منك أن تكون حريصاً جداً فيما يخص هذا الأمر
    Même s'il fait attention, il ne peux pas coller aux empreintes sans laisser de traces de lui-même. Open Subtitles حتى وإن كان حريصاً على ذلك، فإنه لن يتمكن من تتبع خطوات العدّاء الأول دون ترك دليل على نفسه
    - Je vais les buter de toute façon. - Fais attention avec ça. Open Subtitles ـ سوف أقتلهم على أية حال ـ هل ستكون حريصاً في ذلك؟
    Moi, si je mange des saucisses, du cioppino, tout ce qui est épicé, je me retrouve aux urgences direct si je ne fais pas attention. Open Subtitles النقانق، يخنة المحار أو أي شيء متبل يضعني بغرفة الطوارىء إن لم أكن حريصاً
    A moins qu'il ne fasse attention à ne pas devenir autodestructeur, en créant des anges pour prier qu'ils veillent sur lui quand il dort. Open Subtitles إلا إذا كان حريصاً على كونه يميل لإيذاء نفسه، يصنع ملائكة لكي تصلي لأجله أثناء نومه.
    Saucisse, cioppino ou n'importe quel plat épicé peuvent me renvoyer à l'hôpital si je fais pas gaffe. Open Subtitles النقانق، يخنة المحار أو أي شيء متبل يضعني بغرفة الطوارىء إن لم أكن حريصاً
    En outre, le groupe d'experts continue d'avoir à cœur d'obtenir autant de renseignements détaillés que possible auprès de toutes les sources concernées pour avoir une idée plus claire et plus précise de la situation sur le terrain. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فريق الخبراء ما زال حريصاً على تلقي أكبر قدر ممكن من المعلومات المفصلة من جميع المصادر ذات الصلة، كيما تتكون لديه فكرة أوضح وأكثر تفصيلاً عن الحالة على الأرض.
    Il a tenu compte de l'obligation qui lui incombe de garantir le respect des formes régulières dans la procédure d'examen des réclamations déposées auprès de la Commission. UN وكان الفريق حريصاً على دوره في توفير عنصر الإجراءات الواجبة في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد