"حرٌ" - قاموس عربي فرنسي

    حُرّ

    صفة

    حُرّ

    اسم

    ويكيبيديا

    "حرٌ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • libre
        
    Conformément à cette disposition constitutionnelle, au Soudan, tout individu est libre et ne peut être arrêté, détenu ou emprisonné, sauf en conformité avec la loi. UN وبهذا النص الدستوري نجد أنَّ الإنسان في السودان حرٌ لا يعتقل أو يقبض عليه أو يحبس إلا بقانون.
    Ecoute, celui qui veut rentrer sur Terre est libre d'y retourner. Open Subtitles اسمعوا، أيُّ شخصٍ يود العودة إلى الأرض هوَ حرٌ في العودة إلى الأرض.
    Tu arrives à me dépasser, tu es libre. Open Subtitles إذا ما قمتَ بتجاوزي، فأنتَ حرٌ للمغادرة.
    Maintenant il est libre de trouver quelqu'un qui le veut. Open Subtitles أنتِ لم تودي قضاء بقيّة حياتكِ معه والآن هو حرٌ طليق, لإيجاد من يرغبُ فعلاً في ذلك
    Faux, personne n'est libre de faire ça. Open Subtitles غير صحيح, لا أحد حرٌ أبداً لفعل هذا
    Tu es libre. Le Jap a retiré l'inculpation. Open Subtitles إنك حرٌ الآن، الياباني أسقط التهُم
    Et me voilà libre à faire ce que j'aime. Open Subtitles أنا، حرٌ كالطائر، أفعلُ ماهو الأفضل
    Tu ne travailles plus ici. Tu es libre. Open Subtitles انت لا تعمل هناك الان مما يعني انك حرٌ
    Non, non personne n'est venu me rendre visite parce que le salaud qui a blessé ma soeur était dehors dans les rues libre comme un oiseau. Open Subtitles -لا, لم يأتِ أحدٌ لزيارتي بسبب أن القذر الذي قام بإيذاء أختي لا زال طليق في الشوارع, حرٌ كالطير.
    Tu es libre de partir. Open Subtitles أنت حرٌ لتغادر لايمكنك المغادرة
    Elle ne peut pas me considérer comme un homme libre. Open Subtitles لا تستطيع أن تدعي بأني رجلٌ حرٌ.
    Enfin libre. Je pourrais bien aimer ça. Open Subtitles حرٌ أخيراً, يمكنني التعود على ذلك.
    L'auteur conteste qu'il soit libre d'utiliser son nom d'origine dans des actes de la vie privée, comme les opérations bancaires, et cite des cas où il a été obligé, malgré sa demande, d'utiliser la forme officielle de son nom, par exemple pour pouvoir renouveler sa carte de crédit et son permis de conduire. UN وينازع صاحب البلاغ القول بأنه حرٌ في استخدام اسمه الأصلي في معاملاته الخاصة، مثل العمليات المصرفية، ويقدم مثالاً لحالات كان عليه فيها، على الرغم من طلبه، أن يستخدم الشكل الرسمي لاسمه ليتمكن من تجديد بطاقة ائتمانه ورخصة سياقته.
    Mais je suis de nouveau libre. Open Subtitles لكنني حرٌ مجدداً
    Donc votre frère est libre maintenant? Open Subtitles .أخاكِ حرٌ الآن
    Vivre libre d'Abord ne veut aucun lien entre eux et Minas. Open Subtitles إن مجموعة "عش حرٌ أولاً" لم تشأ أن يكونَ لها رابطٌ بينها وبين "ميناس" لذلكـ لقد دفعوا له من أجلِ صنعِ نموذجٍ يثبتُ صدقهٌ وإستعملوه لقتله
    - Je suis déjà libre. Open Subtitles - أنا حرٌ بالفعل
    libre en apparence. Open Subtitles ظاهريًا، حرٌ ظاهريًا
    Quoi, je suis libre de partir ? Open Subtitles ماذا؟ هل أنا حرٌ طليق؟
    Vous êtes libre. Open Subtitles يُمكنك الذهاب فأنتَ حرٌ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد