ويكيبيديا

    "حساباتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • comptes
        
    • compte
        
    • nos calculs
        
    - Je m'occupe des comptes avec eux. - Attendez. Oui. Open Subtitles ـ لاصلاح كلّ حساباتنا ـ إنتظر، إنتظر، إنتظر
    Nous avons également créé une Commission de lutte contre la corruption et sommes en train de mettre en place une Cour des comptes pour promouvoir la transparence et le principe de responsabilité dans nos comptes publics. UN كما أنشأنا لجنة لمكافحة الفساد وبدأنا في إنشاء ديوان للمحاسبة لتعزيز الشفافية والمساءلة في حساباتنا العامة.
    Nous ne souhaitons nullement régler des comptes avec le passé; nous voulons simplement que le plus grand nombre de personnes possible connaisse notre tragédie. UN نحن لا نريد أن نصفي حساباتنا عن الماضي؛ ولكننا نريد مجرد أن يتعرف أكبر عدد ممكن من الناس على مأساتنا.
    Parce qu'elle m'a dit d'aller me faire foutre et qu'elle a vidé notre compte en banque commun. Open Subtitles لأنها اخبرتني أن اذهب وألعن نفسي وأنها قد جردت حساباتنا المصرفية المشتركة
    Vous avez un compte très ancien et privilégié avec clause de sauf-conduit. Open Subtitles فحسابكم يُعد واحدا من أقدم حساباتنا وأعلاها مستوى ويتضمن فقره تنص على وجود ممر آمن
    Source : nos calculs à partir des données universitaires. UN المصدر: حساباتنا المبنية على البيانات الجامعية.
    Nos comptes sont liés à cause de mes prêts étudiant. Open Subtitles حساباتنا مرتبطة بسبب قرض الدراسة الخاص بي
    Donc, nous avons regardé nos comptes, et on pourrait faire une grosse économie si on modifie le mode d'éducation... Open Subtitles لذا ألقينا نظرة على حساباتنا و حسناً .. نرى أنه بأمكاننا القيام بتّوفير هام
    Tous nos comptes sont bloqués. Ils ne se sont même pas essuyés les pieds. Open Subtitles جميع حساباتنا مجمدة لم يمسحوا أرجلهم حتى
    Ce Yun-guk Ha, quand il travaillait pour John Lee, il a volé le fichier contenant les détails de tous nos comptes offshores et a essayé de les revendre aux Russes. Open Subtitles بينما كان يعمل تحتَ إمرة جون لي تفاصيل حساباتنا الخارجية صحيح؟
    Non, nous autres musulmans mettrons nos comptes en banque en jeu. Open Subtitles كلا، سنجمعُ نحنُ المسلمون حساباتنا المصرفية
    Ou bien on pourrait aller à la banque... clore nos comptes et les bloquer à la source. Open Subtitles أو نحن يمكن أن نذهب إلى المصرف ونغلق حساباتنا وقطعهم من المصدر
    Eh bien, messieurs, nos comptes sont finalement en ordre. Open Subtitles حسناً, أها السادة في النهاية يبدو أننا نضع حساباتنا في التنظيم
    On a récemment découvert des anomalies dans nos comptes. Open Subtitles لقد إكتشفنا مؤخراً بعض التناقضات في حساباتنا.
    Le FBI a gelé nos comptes. Open Subtitles نعم , المباحث الفيدرالية جمّدوا حساباتنا
    Cela démontre combien nous sommes interdépendants dans ce monde. Nous devons coopérer et prendre en compte la situation des pays en développement dans l'élaboration de mesures de relance dans les pays industrialisés. UN وذلك مثال يظهر أننا مترابطون في هذا العالم وأنه يتعين علينا أن نتعاون ويجب أن نضع حالة البلدان النامية في حساباتنا عند مناقشة مجموعات الحوافز الخاصة بنا في البلدان الصناعية.
    Je garde des copies de notre compte personnel. Open Subtitles إحتفظت بنسخ من حساباتنا الشخصية.
    Hé bien, il y a le problème du compte. Nous avons des difficultés-- Open Subtitles حسناً، مسألة حساباتنا في البلدان الأجنبية نواجه مشكلة في...
    Source : nos calculs à partir des données de l'annuaire statistique de l'INSD de 2006. UN المصدر: حساباتنا المبنية على بيانات الحولية الإحصائية للمعهد الوطني للإحصاء والديموغرافيا لعام 2006.
    Source : nos calculs à partir des données de QUIBB 2005 Tableau 10 UN المصدر: حساباتنا المبنية على بيانـــــات الاستبيانـــــات الموحدة المتعلقـة بالمؤشرات الأساسيــــة للرفاهية لعام 2005.
    Si nos calculs sont bons nous devons convaincre toutes les cibles restantes à voter "non" Open Subtitles إن كانت حساباتنا صحيحة علينا إقناع كل الأهداف الباقية بالتصويت بالرفض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد