ويكيبيديا

    "حسابات البعثة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les comptes de la Mission
        
    • des comptes de la Mission
        
    • obligations de la Mission
        
    • comptes de la Mission d
        
    Aucun engagement de dépenses n'avait encore été créé dans les comptes de la Mission pour le règlement de demandes en instance. UN ولم تتحدد بعد أية التزامات في حسابات البعثة لتسوية المطالبات المعلقة.
    Réduction du temps nécessaire pour mener à bien le processus de liquidation d'une mission et les tâches connexes ainsi que pour clore les comptes de la Mission UN اختزال الإطار الزمني لإتمام عملية تصفية البعثات والمهام المتصلة بها وإقفال حسابات البعثة
    Les économies ont été contrebalancées en partie par l'inscription des pertes de change dans les comptes de la Mission. UN ويقابل نقصان الاحتياجات جزئيا تقييد خسارات بسبب سعر الصرف في حسابات البعثة.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des services de vérification des comptes de la Mission. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    Comme il apparaît dans le tableau ci-après, au 30 juin 2011, le solde de trésorerie du Compte spécial de la MINURCAT s'élevait à 168 008 000 dollars et le montant des liquidités requises pour faire face aux obligations de la Mission à 75 621 000 dollars. UN 55 - على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، بلغت النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة 000 008 168 دولار في 30 حزيران/يونيه 2011، وبلغت النقدية اللازمة لتغطية مجموع الخصوم المسجلة في حسابات البعثة 000 621 75 دولار.
    L'augmentation des dépenses est principalement imputable à l'inscription aux comptes de la Mission d'une perte de change résultant de la fluctuation du cours du dollar des États-Unis par rapport aux monnaies convertibles. UN 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى أنه قد قُيّدت في حسابات البعثة خسارة من تحويل العملات، وذلك نتيجة لتذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات القابلة للتحويل.
    Ces économies ont en partie été annulées par l'imputation des pertes de change dans les comptes de la Mission. UN وقابل هذه الوفورات، في جزء منها، تسجيل الخسائر المتعلقة بصرف العملة في حسابات البعثة.
    11. Depuis la création de l'UNAVEM, les comptes de la Mission sont établis par période de mandat. UN ١١- طوال الفترة الممتــدة منــذ إنشــاء بعثة التحقق، كانت حسابات البعثة تتم حسب فترة الولاية.
    Le Comité note que les comptes de la Mission resteront ouverts tant que toutes les opérations financières, y compris le prêt non remboursé, n'auront pas été réglées. UN وتلاحظ اللجنة أن حسابات البعثة ستظل مفتوحة إلى حين تسوية كافة المعاملات المالية، بما في ذلك القرض غير المسدد.
    Le Département n'a toutefois pas indiqué dans le détail les mesures prises et les délais envisagés pour donner suite à cette recommandation dont l'application n'a que trop tardé depuis que les comptes de la Mission ont été fermés. UN ولم يوضّح رد الإدارة توضيحا كاملا الخطوات المناسبة والأطر الزمنية المناسبة لتنفيذ هذه التوصية المقدمة منذ أمد بعيد لدى إقفال حسابات البعثة.
    Le remboursement s'effectue sur la base d'un échange de notes verbales avec le Comité de la Croix-Rouge chypriote et les montants reçus sont comptabilisés dans les comptes de la Mission. UN ويستند تسديد تكاليف هذه الخدمات إلى تبادل مذكرات رسمية مع لجنة الصليب الأحمر القبرصية والمبالغ التي وردت مسجلة في حسابات البعثة.
    Ces économies ont été partiellement annulées par l'inscription de pertes sur change dans les comptes de la Mission en raison de la fluctuation des taux de change au cours de l'exercice. UN وعوض انخفاض الاحتياجات، بصورة جزئية، بالنفقات المسجلة في حسابات البعثة بشأن الخسارة الناجمة عن أسعار الصرف نتيجة لتقلب أسعار صرف العملات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    En ce qui concerne les indemnisations en cas de décès ou d’invalidité, le Comité consultatif a été informé qu’un montant total de 412 500 dollars avait été réservé à cet effet dans les comptes de la Mission au titre d’engagements non réglés. UN ٩ - وفيما يتعلق ببند الوفاة والعجز، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المستبقى في حسابات البعثة كالتزامات غير مصفاة تتعلق بحالات الوفاة والعجز مجموعه ٥٠٠ ٤١٢ دولار.
    17. Fonctionnaire des finances (P-3). Le fonctionnaire des finances aidera le Chef de la Section des finances à gérer les comptes de la Mission et à enregistrer toutes les transactions. UN ١٧ - موظف مالي )ف - ٣( - يقوم الموظف المالي بمساعدة كبير الموظفين الماليين في إدارة حسابات البعثة وتسجيل جميع عملياتها.
    On procède actuellement à une étude préliminaire des engagements non réglés inscrits dans les comptes de la Mission d'assistance pour déterminer s'il serait possible d'imputer les ressources additionnelles requises sur des sommes engagées au titre de périodes précédentes du mandat dont on n'aurait peut-être plus besoin. UN ويضطلع اﻵن باستعراض أولي للالتزامات غير المصفاة المقيدة في حسابات البعثة لتحديد إذا كان من الممكن تغطية الاحتياجات اﻹضافية من الموارد من التزامات أخرى تتصل بفترات الولاية السابقة التي لم تعد هناك حاجة إليها.
    11. En outre, le Comité a été informé que les comptes de la Mission avaient été vérifiés par le BICS en juillet 1995 et par le Groupe des vérificateurs externes des comptes en septembre 1995. UN ١١ - وبالاضافة إلى ذلك، أبلغت اللجنة أنه تمت مراجعة حسابات البعثة من جانب مكتب المراقبة الداخلية في تموز/يوليه ١٩٩٥ ومن جانب مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    16. Le Comité note d'après le paragraphe 23 de l'annexe II.B qu'un montant de 868 000 dollars a été conservé dans les comptes de la Mission en attendant l'achèvement d'un examen juridique des demandes d'indemnisation pour des dommages causés aux locaux. UN ١٦ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٣ من المرفق الثاني باء الاحتفاظ بمبلغ ٠٠٠ ٨٦٨ دولار في حسابات البعثة لحين الانتهاء من استعراض قانوني للمطالبات المتعلقة باﻷضرار التي لحقت بأماكن العمل المستأجرة.
    En tant que chef du Groupe de la comptabilité, celui-ci est chargé des comptes de la Mission et supervise les opérations financières des quatre bureaux de secteur. UN ولهذا فهو مسؤول عن حسابات البعثة التي تشمل الإشراف على العمليات المالية لمكاتب القطاع الأربعة.
    80. Le montant prévu permettra de couvrir le coût de la vérification des comptes de la Mission. UN ٨٠ - يغطي الاعتماد تكلفة خدمة مراجعة حسابات البعثة.
    56. Fonctionnaire des finances — P-3. Aide le Chef de la Section à planifier et traiter toutes les questions financières liées à l'administration des comptes de la Mission. UN ٥٦ - موظف شؤون مالية )ف - ٣( - يساعد رئيس القسم في إعداد وتجهيز جميع المسائل المالية المتصلة بإدارة حسابات البعثة.
    Comme il apparaît dans le tableau ci-après, le solde de trésorerie du compte spécial de la MINUEE au 30 juin 2009 s'élevait à 15 142 400 dollars et le montant des liquidités requises pour faire face aux obligations de la Mission à la même date s'élevait à 5 789 100 dollars. UN 39 - حسبما يتبين من الجدول أدناه، بلغت النقدية المتاحة في الحساب الخاص للبعثة في 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 400 142 15 دولار، وبلغت النقدية اللازمة لتغطية مجموع الخصوم المسجلة في التاريخ نفسه في حسابات البعثة 100 789 5 دولار.
    Comme on le voit dans le tableau 1 ci-après, le solde de trésorerie du compte spécial de la MINUT au 31 octobre 2012 s'élevait à 29 251 800 dollars et le montant des liquidités nécessaires pour faire face aux obligations de la Mission à la même date s'élevait à 38 811 900 dollars, ce qui représente un déficit de trésorerie de 9 560 100 dollars. UN 58 - على النحو المبين في الجدول 1 أدناه، بلغت النقدية المتاحة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 ما قدره 800 251 29 دولار وبلغت النقدية اللازمة لتغطية مجموع الخصوم المسجلة في حسابات البعثة حتى التاريخ نفسه ما قدره 900 811 38 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد