ويكيبيديا

    "حسابين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux comptes
        
    A cet égard, le Comité a été informé qu'en application des résolutions susmentionnées, le Secrétaire général a créé deux comptes secondaires. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة بأنه من أجل الامتثال للقرارين المذكورين أعلاه، قام اﻷمين العام بفتح حسابين فرعيين.
    À cette fin, deux comptes supplémentaires ont été ouverts au sein du Fonds d'affectation spéciale pour la Somalie. UN ولتحقيق هذا الغرض، تم إنشاء حسابين إضافيين في إطار الصندوق الاستئماني للصومال.
    Il a alors ouvert deux comptes bancaires et a demandé un nouveau permis de conduire. UN ثم قام بفتح حسابين مصرفيين وبطلب رخصة قيادةٍ جديدة.
    Il a également demandé que le Compte de stabilisation des recettes pétrolières soit scindé en deux comptes afin que le Gouvernement du Sud-Soudan puisse percevoir des intérêts. UN ودعت أيضا إلى تقسيم حساب تثبيت عائدات النفط إلى حسابين ليتسنى لحكومة جنوب السودان تحصيل فوائد على الأموال.
    Il a aussi deux comptes Facebook secrets et apprécie les étudiantes qui gardent ses enfants. Open Subtitles كما لديه حسابين سريين علي الفيسبوك وإنجذاب للطالبات الذين يعتنون بأطفاله
    ..a réussi à détourner 5.5 milliards de roupies de deux comptes en banque! Open Subtitles في مصّ الـ5.5 بليون روبية من حسابين مصرفيين
    Dave Chappelle a deux comptes Lexisnexis. - Ça marchera. Open Subtitles لهذا السبب ديف تشابيل لديه حسابين في ليكس نكسس
    La réclamation porte sur des sommes en dinars iraquiens d'un montant de Pound 131 678 déposées sur deux comptes bancaires auprès de la Banque Rafidain, et sur du numéraire d'une valeur de Pound 109 615 conservé à son bureau de Bagdad. UN وتتعلق المطالبة بمبالغ بالدينارات العراقية تعادل قيمتها 678 131 جنيها استرلينياً موجودة في حسابين مصرفيين لدى مصرف الرافدين ومبلغ نقدي كان موجوداً في مكتبها في بغداد قيمته 615 109 جنيها استرلينياً.
    En outre, contrairement à ce qu'avait demandé l'Assemblée générale, la Fondation n'a pas enregistré les opérations concernant Habitat II dans deux comptes d'affectation spéciale distincts. UN وعلاوة على ذلك، لم تحتفظ المؤسسة بمعاملات الموئل الثاني في حسابين مستقلين لصندوقين استئمانيين على نحو ما أمرت به الجمعية العامة.
    Le Comité a observé par ailleurs que les comptes d'Habitat II n'avaient pas été enregistrés dans deux comptes distincts de fonds d'affectation spéciale, comme l'avait prescrit l'Assemblée générale. UN كما لاحظ المجلس أن حسابات الموئل الثاني لم تسجل في حسابين منفصلين للصندوق الاستئماني وفقا لما يقضي به قرار الجمعية العامة.
    Il aurait donc fallu établir deux comptes distincts. UN وكان ذلك يتطلب إنشاء حسابين مستقلين.
    Le Groupe d'experts a adressé une lettre à la Banque pour le financement de l'agriculture afin d'obtenir des précisions sur deux comptes ouverts au nom de M. Gbagbo. UN 163 - وجه الفريق رسالة إلى مصرف التمويل الزراعي من أجل الحصول على تفاصيل عن حسابين مصرفيين باسم السيد غباغبو.
    Il a également relevé deux cas où un utilisateur avait reçu deux comptes pour des pays différents, et deux autres où un même utilisateur avait reçu des profils différents avec des fonctions antagonistes. UN ولاحظ المجلس أيضا حالتين مُنح فيهما مستعمل واحد حسابين يتعلقان ببلدين مختلفين، وحالتين مُنح فيها مستعمل واحد صفات مختلفة خاصة بمستعملين تنطوي على أدوار متعارضة.
    Quatre des six comptes actifs ont depuis été fermés au début de 2010 et les deux comptes restants, au Costa Rica, sont en cours de conversion en comptes Atlas. UN وأغلقت أربعة من الحسابات النشطة في أوائل عام 2010 ويجري تحويل حسابا السلف المتبقيان في كوستاريكا إلى حسابين مصرفيين وفقا لنظام أطلس.
    D'importantes sommes d'argent ont été déposées aux deux comptes puis retirées, mais on manque d'informations sur leur provenance ou leur utilisation. UN وهناك مبالغ كبيرة من الأموال التي أودعت في حسابين وسحبت منهما، لكن ليس هناك ما يكفي من التفاصيل لتحديد مصدر الأموال أو أوجه استعمالها.
    Toutefois, en vue d'accroître la transparence financière, il a ouvert à la Banque centrale du Libéria deux comptes spéciaux auxquels les soldes des autres comptes bancaires ont été virés. UN بيد أن هيئة التنمية الحرجية قامت، في مبادرة منها لزيادة الشفافية المالية، بفتح حسابين خاصين في المصرف المركزي لليبريا، حُولت إليهما جميع الأرصدة المودعة بالمصارف الأخرى.
    Il n'existait pas de relevé pour deux comptes bancaires en Indonésie. UN 144 - ولم يتسن الحصول على بيانات مصرفية من حسابين مصرفيين في إندونيسيا.
    1. Le compte spécial comprend deux comptes subsidiaires: UN 1- يشتمل الحساب الخاص على حسابين فرعيين:
    Tu as 65 000 dans tes deux comptes. Open Subtitles لديك 65000 دولار في حسابين منفصلين
    - Mon père vient de décéder, et il avait deux comptes chez vous. Open Subtitles -توفّيَ أبي مؤخراً كان لديه حسابين لديكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد