ويكيبيديا

    "حساب أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • compte ou
        
    • débit ou
        
    • Calcul ou
        
    • calculs ou
        
    • calculées ou
        
    Un compte ou fonds spécial serait un moyen d'appuyer l'agro-industrie et le secteur énergétique des pays en développement. UN وسيكون إنشاء حساب أو صندوق خاص طريقة لدعم الصناعة الزراعية وصناعة الطاقة في البلدان النامية.
    Il est également ouvert dans le registre un compte ou des comptes pour le dépôt et la gestion de la " part des fonds " , y compris des sommes destinées à couvrir les dépenses administratives et à alimenter le fonds d'adaptation. UN ويفتح في السجل أيضا حساب أو حسابات لغرض حيازة وإدارة النصيب من العوائد، بما في ذلك نسبته إلى النفقات الإدارية وصندوق التكيف.
    Aux termes de la loi sur la prévention du terrorisme, une institution financière commet une infraction si elle ne se conforme pas aux instructions que lui adresse l'Organisme de supervision concernant un compte ou des avoirs appartenant à un terroriste ou à une organisation terroriste. UN وبموجب قانون منع الإرهاب، ترتكب المؤسسة المالية جريمة في حالة عدم الامتثال لتعليمات صادرة إليها من هيئة الإشراف بشأن حساب أو أصول أخرى لشخص إرهابي أو منظمة إرهابية.
    x) Pertes ou gains de change : les différences de change découlant de l'exécution de projets du PNUD sont portées au débit ou au crédit du fonds de fonctionnement ouvert pour cet organisme. UN `10 ' الربح أو الخسارة في أسعار الصرف: يقيد أي فرق في أسعار الصرف يتم تكبده فيما يتصل بمشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على حساب أو لحساب صندوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة.
    x) Pertes ou gains de change : les différences de change découlant de l’exécution de projets du PNUD sont portées au débit ou au crédit du fonds de fonctionnement ouvert pour cet organisme. UN ' ١٠ ' الخسارة أو الربح في أسعار الصرف - يقيد أي فرق في أسعار الصرف يتم تكبده فيما يتصل بمشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على حساب أو لحساب صندوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة.
    g) Calcul ou détermination des résultats, et UN (ز) حساب أو تحديد النتائج؛
    Il convient parfois de réviser (nouveaux calculs ou corrections) les inventaires de sources et estimations des rejets déjà établis, afin d'assurer la cohérence des résultats dans le temps; cette révision peut être rendue nécessaire en raison d'un certain nombre de facteurs : UN وقد يكون من الضروري تنقيح (إعادة حساب أو تصحيح) قوائم جرد المصادر وتقديرات الإطلاقات المقدمة سابقاً للحفاظ على اتساق النتائج على مر الزمن، ويمكن أن يكون هذا التنقيح نتيجة لتغيرات في عدد من العوامل، ومثال ذلك:
    Les émissions de gaz à effet de serre sont calculées ou estimées en fonction de données détaillées sur les activités à l'aide de facteurs d'émission. UN ويتم حساب أو تقدير انبعاثات غازات الدفيئة على أساس البيانات المفصلة للأنشطة مع الاستعانة بعوامل الانبعاث.
    Les banques ont été priées de faire savoir à la Banque centrale de Chypre si quiconque figurant sur cette liste détenait ou avait jamais détenu chez elles un compte ou des soldes créditeurs. UN وطلب من المصارف إبلاغ مصرف قبرص المركزي ما إذا كان أي من الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة المذكورة لديه في الحاضر، أو كان لديه في أي وقت سابق، حساب أو أرصدة بها.
    2. D'interdire à l'établissement de se défaire d'un compte ou d'un versement effectué dans cet établissement; UN 2 - منع المؤسسة من التصرف في أي حساب أو أية مبالغ مودعة لديها؛
    - S'ils souhaitent ouvrir un compte ou établir une relation d'affaires; UN - إذا كانوا يرغبون في فتح حساب أو إقامة أي نوع من التعاون العادي في مجال الأعمال التجارية؛
    Les établissements de crédit et autres établissements financiers n'ont pas le droit d'ouvrir un compte ou d'accepter des fonds en dépôt sans avoir obtenu du client les données d'identification suivantes : UN لن يكون لأي من مؤسسات الإقراض والمؤسسات المالية الحق في فتح حساب أو قبول استئمانها على موارد مالية دون الحصول على بيانات هوية العميل التالية:
    En l'occurrence, le Ministre des affaires étrangères peut émettre un arrêté par lequel une entité donnée est déclarée terroriste et, sur la base de cet arrêté, le Procureur général peut exercer son autorité et ordonner aux institutions financières de geler tout compte ou tout bien détenu au nom de l'entité en question. UN وعلى وجه التحديد، يجوز لوزير الشؤون الخارجية في أنتيغوا وبربودا الحصول على أمر بتسمية كيان بوصفه كياناً محدداً، وعلى هذا الأساس، يجوز للنائب العام ممارسة سلطته بإصدار تعليمات إلى المؤسسات المالية لتجميد أي حساب أو ممتلكات قائمة لديها باسم الكيان المحدد.
    a) Le donneur d'ordre est titulaire d'un compte ou est un client de l'établissement financier; UN (أ) أن يكون للشخص حساب أو علاقة ثابتة لإجراء المعاملات مع المؤسسة المالية يمكن عن طريقها التحقق من صفته؛
    x) Pertes ou gains de changec : les différences de change découlant de l'exécution de projets du PNUD sont portées au débit ou au crédit du fonds de fonctionnement ouvert pour cet organisme. UN ' ١٠ ' الخسارة أو الربح في أسعار الصرف - يقيد أي فرق في أسعار الصرف يتم تكبده فيما يتصل بمشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على حساب أو لحساب صندوق التشغيل القائم مع تلك المنظمة.
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. xii) du paragraphe k)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي (انظر الفقرة الفرعية (ك) (12)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir alinéa xii) du paragraphe k)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة (ك) ' 12`)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputées à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. n) du paragraphe x)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب الاحتياطي التشغيلي (انظر الفقرة الفرعية (ن) ' 10` أدناه)؛
    Les différences de change qui ne peuvent être directement imputés à un projet particulier sont portées au débit ou au crédit de la réserve de fonctionnement [voir al. x)]; UN أما التقلبات في العملة التي لا يمكن عزوها إلى أي مشروع معين، فإنها تقيد على حساب أو لحساب احتياطي التشغيل (انظر الفقرة الفرعية `10 ' )؛
    g) Calcul ou détermination des résultats; UN (ز) حساب أو تحديد النتائج؛
    Il convient parfois de réviser (nouveaux calculs ou corrections) les inventaires de sources et estimations des rejets déjà établis, afin d'assurer la cohérence des résultats dans le temps; cette révision peut être rendue nécessaire en raison d'un certain nombre de facteurs : UN وقد يكون من الضروري تنقيح (إعادة حساب أو تصحيح) قوائم جرد المصادر وتقديرات الإطلاقات المقدمة سابقاً للحفاظ على اتساق النتائج على مر الزمن، ويمكن أن يكون هذا التنقيح نتيجة لتغيرات في عدد من العوامل، ومثال ذلك:
    Le requérant n'a fourni aucun élément de preuve susceptible de permettre au Comité de déterminer sur quelle base les différentes dépenses invoquées ont été calculées ou évaluées. UN ولم تقدم أي أدلة تمكن الفريق من تحديد الأساس الذي تم الاستناد إليه في حساب أو تقييم كل واحدة من التكاليف المطالب بتعويض عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد