En outre, un montant de 643 561 dollars a été prélevé sur le compte d'excédents budgétaires. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تحويل مبلغ ١٦٥ ٣٤٦ دولارا من حساب الفائض. |
Le compte d'excédents budgétaires du Fonds général du CCI représente les fonds disponibles portés au crédit de l'Organisation des Nations Unies et de l'OMC provenant du solde non engagé des crédits ouverts et des économies résultant du règlement des engagements de la période antérieure. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة. |
Le compte d'excédents budgétaires du Fonds général du CCI représente les fonds disponibles portés au crédit des Nations Unies et de l'OMC résultant du solde non engagé des crédits ouverts et du règlement des engagements de la période antérieure. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به وتصفية الالتزامات للفترة السابقة. |
l'excédent de l'exercice est déterminé en ajoutant à l'excédent provisoire tous les arriérés de contributions afférents à des exercices antérieurs encaissés pendant l'exercice et toute reprise des provisions pour engagements non réglés mentionnées ci-dessus. | UN | ويتقرر الفائض النقدي للفترة المالية بقيد أي متأخرات من الأنصبة المقررة عن الفترات السابقة تقبض خلال هذه الفترة وأي وفورات متحققة من الأموال المخصصة للالتزامات غير المصفاة، في حساب الفائض النقدي المؤقت وفق ما هو مذكور أعلاه. |
Le solde du compte d'excédent vient en déduction des futures contributions mises en recouvrement, conformément à l'article 5.2 d) du règlement financier, à moins que la Conférence générale n'en décide autrement. | UN | ويجب موازنة رصيد حساب الفائض بالاشتراكات التي تقرر للمستقبل، وفقا لأحكام البند 5-2 (د) من النظام المالي، ما لم يقرر المؤتمر العام خلاف ذلك. |
iii) Un montant de 15 671 000 dollars représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 2003; | UN | ' 3` مبلغ 000 671 15 دولار، ويمثل رصيد حساب الفائض حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Ce financement accru a permis à la Fédération nationale des coopératives d’exécuter un plus grand nombre de projets et d’activités, l’exclusion des plus-values du calcul de l’excédent visant à accroître la compétitivité des coopératives par rapport aux entreprises privées. | UN | وقد تمكن الاتحاد التعاوني الوطني في سنغافورة بفضل زيادة التمويل من تنظيم مزيد من المشروعات واﻷنشطة، كما أن استبعاد اﻷرباح الاستثمارية من حساب الفائض سيزيد من القدرة التنافسية للتعاونيات إزاء المؤسسات الخاصة. |
Il en résulte que le montant de 5 588 800 dollars serait financé à hauteur de 2 346 000 dollars à l'aide des intérêts portés au crédit du Fonds du SIG disponibles au 31 décembre 2007 et à hauteur de 3 242 800 dollars à l'aide de l'excédent du compte du Fonds général de l'Organisation. | UN | وهكذا سيمول مبلغ 800 588 5 دولار على النحو التالي: 000 346 2 دولار من الفائدة المتراكمة في إطار صندوق نظام المعلومات الإدارية المتكامل المتاحة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 و 800 242 3 دولار من الأرصدة المتاحة في حساب الفائض لصندوق الأمم المتحدة العام. |
iii) Un montant de 15 671 000 dollars représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 2003; | UN | ' 3` مبلغ 000 671 15 دولار، ويمثل رصيد حساب الفائض حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Le montant cumulé du compte d'excédents budgétaires du PNUE provient des économies réalisées lors de la liquidation des engagements d'exercices antérieurs, des contributions des États Membres et de certaines autres recettes. | UN | يمثل حساب الفائض المتراكم لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وفورات في تصفية التزامات الفترات السابقة، ومساهمات الدول الأعضاء، وغير ذلك من أشكال الإيرادات المحددة. |
Le compte d'excédents budgétaires du Fonds général du CCI représente les fonds disponibles portés au crédit de l'Organisation des Nations Unies et de l'OMC provenant du solde non engagé des crédits ouverts et des économies résultant du règlement des engagements de la période antérieure. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة. |
iii) Un montant de 15 671 000 dollars, représentant le solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 2003 ; | UN | ' 3` مبلغ 000 671 15 دولار، ويمثل رصيد حساب الفائض حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Virement provenant du compte d'excédents budgétaires | UN | نقل من حساب الفائض |
À déduire : Solde du compte d'excédents budgétaires au 31 décembre 2003 (résolution 59/277 C) | UN | مطروحا منه: لرصيد المتبقي في حساب الفائض في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (القرار 59/277 جيم) |
Le compte d'excédents budgétaires d'ONU-Habitat correspond à des économies résultant du règlement d'engagements d'exercices antérieurs, à des contributions des États Membres et à d'autres fonds affectés à des fins particulières. Note 8. | UN | يمثل حساب الفائض لدى الأمم المتحدة - الموئل وفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة واشتراكات الدول الأعضاء وإيرادات أخرى مخصصة. |
Solde du compte d'excédents budgétaires, au 31 décembre 1999, servant à l'exécution du budget pour 2001 (résolution 55/239 C) | UN | رصيد حساب الفائض في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 المطبَّق في 2001 (القرار 55/239 جيم) |
l'excédent de l'exercice est déterminé en ajoutant à l'excédent provisoire tous les arriérés de contributions afférents à des exercices antérieurs encaissés pendant l'exercice et toute reprise des provisions pour engagements non réglés mentionnées ci-dessus. | UN | ويتقرر الفائض النقدي للفترة المالية بقيد أي متأخرات من الاشتراكات عن الفترات السابقة تسدد خلال هذه الفترة وأي وفورات متحققة من الأموال المخصصة للالتزامات غير المصفاة، في حساب الفائض النقدي المؤقت وفق ما هو مذكور أعلاه. |
l'excédent de l'exercice est déterminé en ajoutant à l'excédent provisoire tous les arriérés de contributions afférents à des exercices antérieurs encaissés pendant l'exercice et toute reprise des provisions pour engagements non réglés mentionnées ci-dessus. | UN | ويتقرر الفائض النقدي للفترة المالية بقيد أي متأخرات من الاشتراكات عن الفترات السابقة تسدد خلال هذه الفترة وأي وفورات متحققة من الأموال المخصصة للالتزامات غير المصفاة، في حساب الفائض النقدي المؤقت وفق ما هو مذكور أعلاه. |
Le solde du compte d'excédent vient en déduction des futures contributions mises en recouvrement, conformément à l'article 5.2 d) du règlement financier, à moins que la Conférence générale n'en décide autrement. | UN | ويجب موازنة رصيد حساب الفائض بالاشتراكات التي تقرر للمستقبل، وفقا لأحكام البند 5-2 (د) من النظام المالي، ما لم يقرر المؤتمر العام خلاف ذلك. |
Dépenses qu'il est proposé de financer au moyen de l'excédent du compte du Fonds général (suspension de l'application de l'alinéa d) de l'article 3.2, ainsi que des articles 5.3 et 5.4 des Règlement financier et règles de gestion financières de l'ONU) | UN | المبالغ المقترح تمويلها من حساب الفائض التابع للصندوق العام (تعليق العمل بالأحكام المتصلة بالأرصدة الدائنة بموجب البنود 3-2 (د)، و 5-3 و 5-4 من النظام المالي والقواعد المالية). |