ويكيبيديا

    "حساب المعاشات التقاعدية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fins de la pension
        
    • le calcul des pensions
        
    • de calcul des pensions
        
    • pension des
        
    • calculées
        
    Rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    De plus, des primes discrétionnaires et non considérées aux fins de la pension ont été incluses dans la rémunération nette de la fonction publique des États-Unis. UN وعلاوة على ذلك، أُدخلت في مستويات اﻷجر الصافي في الولايات المتحدة علاوات ومكافآت أداء تقديرية ولا تدخل في حساب المعاشات التقاعدية.
    Une fois transposées dans le système commun des Nations Unies, ces primes deviennent des éléments de rémunération considérés aux fins de la pension. UN وتصبح قيمة هذه المدفوعات عند تطبيقها على نظام اﻷمم المتحدة الموحد داخلة في حساب المعاشات التقاعدية.
    Au paragraphe 11, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session différentes options pour le régime des pensions des membres de la Cour et des juges des Tribunaux, y compris un régime à prestations définies et un régime à cotisations définies, en tenant compte de la possibilité de fonder le calcul des pensions sur le nombre d'années de service plutôt que sur la durée du mandat. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين الأخريين، بما في ذلك النظم المحددة الاستحقاقات والنظم المحددة الاشتراكات، مع مراعاة إمكانية حساب المعاشات التقاعدية على أساس عدد سنوات الخدمة بدلا من فترة الخدمة.
    Le mode de calcul des pensions, et les prestations sociales pour les personnes appartenant à des groupes vulnérables, ne tiennent pas compte des prix à la consommation. UN و لا تُؤخَذ الأسعار الاستهلاكية في الاعتبار لدى حساب المعاشات التقاعدية والمدفوعات الاجتماعية للفئات الضعيفة.
    e) Résultat net des fluctuations du dollar des États-Unis sur les barèmes des rémunérations considérées aux fins de la pension UN )ﻫ( اﻷثر الصافي لتغييرات قيمة دولار الولايات المتحدة على جداول اﻷجور الداخل في حساب المعاشات التقاعدية
    La législation kirghize relative aux pensions de retraite prévoit que le temps passé à élever les enfants doit être comptabilisé et considéré aux fins de la pension. UN - ضم الوقت الذي تقضيه المرأة في رعاية الطفل إلى المدة الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية بموجب البرنامج؛
    Le CCQA ne souhaitait pas que les résultats de cette étude soient, de quelque façon que ce soit, intégrés dans les méthodes utilisées pour calculer la rémunération considérée aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN ولا تريد اللجنة الاستشارية أن ترى نتائج هذه الدراسة مدمجة بأي شكل في منهجية تحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية في الفئة الفنية والفئات العليا.
    Accentuation (résorption) du déficit actuariel, en pourcentage de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension UN الزيــادة )النقصــان( في الاختلال كنسبة مئوية من اﻷجـر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية
    g) Incidences des hypothèses démographiques et rémunérations considérées aux fins de la pension concernant les futurs affiliés UN )ز( أثر التكوين الديمغرافي للمشتركين الجدد في الصندوق في المستقبل واﻷجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية
    ii) Dans le cas des participants qui sont des agents hors cadre au 31 mars 1995, leur rémunération considérée aux fins de la pension sera maintenue au même niveau sans ajustement jusqu'à ce qu'elle soit dépassée par la rémunération considérée aux fins de la pension découlant de l'application de la méthode visée au sous-alinéa i) ci-dessus; UN ' ٢ ' وفي حالة المشتركين من الموظفين غير المصنفين في رتب في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، يبقى أجرهم الداخل في حساب المعاشات التقاعدية كما هو، من دون تسوية، إلى أن يتجاوزه مستوى اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية المستمد من تطبيق المنهجية المشار إليها في ' ١ ' أعلاه؛
    13. Des problèmes subsistent également en ce qui concerne la prise en compte de la période 1991-1997 aux fins de la pension et la pleine application de la loi sur la validation. UN ١٣ - وما زالت المشاكل قائمة بالنسبة للاعتراف بالفترة الممتدة من عام ١٩٩١ إلى عام ١٩٩٧ ﻷغراض حساب المعاشات التقاعدية ولتنفيذ قانون التصديق المشترك.
    Pour les raisons exposées aux paragraphes 22 à 25 qui précèdent, la FICSA est fermement opposée à la recommandation visant à modifier les dispositifs existants de façon à exclure les primes de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN يعترض اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية بشدة على توصية تحويل المخططات القائمة إلى مكافآت غير داخلة في حساب المعاشات التقاعدية لﻷسباب المعروضة في الفقرات ٢٢-٢٥ أعلاه.
    Au 31 décembre 1997, la Caisse affichait, pour la première fois depuis 1978, un léger excédent actuariel d’un montant équivalant à 0,36 % de la rémunération considérée aux fins de la pension. UN ١٩ - وقالت إن الصندوق حقق، حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وللمرة اﻷولى منذ عام ١٩٧٨، فائضا اكتواريا صغيرا قدره ٠,٣٦ في المائة من اﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية.
    Pour corriger cette situation, la Commission a décidé que, à compter du prochain ajustement du barème général des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les cotisations effectives seraient prises en compte pour les mises à jour périodiques de l'indice d'ajustement. UN ولتصحيح هذه الحالة، قررت اللجنة استخدام الاشتراكات الفعلية بالمعاشات التقاعدية في التسويات التي تجرى بين حين وآخر للرقم القياسي لتسويات مقر العمل، وذلك اعتبارا من التسوية القادمة للجدول الشامل ﻷجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية.
    b) Surseoir à la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension prévue pour 1996 tant que la question des procédures de consultation n'aura pas été examinée et réglée; UN )ب( أن تقرر رسميا تأجيل الاستعراض الشامل لﻷجر الداخل في حساب المعاشات التقاعدية المقرر إجراؤه في عام ١٩٩٦، وذلك إلى أن يتم طرق مسألة العملية التشاورية وتسويتها؛
    Pour corriger cette situation, la Commission a décidé qu'à compter du prochain ajustement du barème général des rémunérations considérées aux fins de la pension des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les cotisations effectives seraient prises en compte pour les mises à jour périodiques de l'indice d'ajustement. UN ولتصحيح هذه الحالة، قررت اللجنة استخدام الاشتراكات الفعلية بالمعاشات التقاعدية في التسويات التي تجرى بين حين وآخر للرقم القياسي لتسويات مقر العمل، وذلك اعتبارا من التسوية القادمة للجدول الشامل ﻷجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية.
    Au paragraphe 11, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session différentes options pour le régime des pensions des membres de la Cour et des juges des Tribunaux, y compris un régime à prestations définies et un régime à cotisations définies, en tenant compte de la possibilité de fonder le calcul des pensions sur le nombre d'années de service plutôt que sur la durée du mandat. UN وفي الفقرة 11 من القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين الدوليتين الأخريين، بما في ذلك النظم المحددة الاستحقاقات والنظم المحددة الاشتراكات، مع مراعاة إمكانية حساب المعاشات التقاعدية على أساس عدد سنوات الخدمة بدلا من فترة الخدمة.
    En outre, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session différentes options pour le régime des pensions des membres de la Cour et des juges des deux Tribunaux, y compris un régime à prestations définies et un régime à cotisations définies, en tenant compte de la possibilité de fonder le calcul des pensions sur le nombre d'années de service plutôt que sur la durée du mandat. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات لأعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمتين، بما في ذلك النظم المحددة الاستحقاقات والنظم المحددة الاشتراكات، مع مراعاة إمكانية حساب المعاشات التقاعدية على أساس عدد سنوات الخدمة بدلا من فترة الخدمة.
    Le tribunal a estimé que, selon la législation fédérale du travail, les parties à une convention collective sont libres d'inclure des dispositions prévoyant un traitement différent en matière de calcul des pensions pour les employés actifs et les employés retraités, voire des normes créant des avantages auxquels les retraités n'ont pas droit. UN ورأت المحكمة أن اﻷطراف في اتفاق جماعي أحرار بموجب قانون العمل الاتحادي في إدراج أحكام تنص على معاملة مختلفة في حساب المعاشات التقاعدية بالنسبة للموظفين العاملين والمتقاعدين بل وحتى قواعد تضع شروطا غير ملائمة للمتقاعدين.
    Les prestations de retraite diminueraient du fait que l'Assemblée générale a modifié la base sur laquelle sont calculées ces prestations, qui serait ramenée de 170 080 dollars à 158 000 dollars. UN ونتيجة لتغيير الأساس في حساب المعاشات التقاعدية من 080 170 دولارا إلى 000 158 دولار، ستقل استحقاقات المعاشات التقاعدية بنفس النسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد