iv) Système de comptabilité des coûts des services de conférence | UN | ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
Nécessité de calculer les dépenses de personnel sur la base des coûts standard à New York | UN | حساب تكاليف الموظفين استنادا الى معايير نيويورك |
calcul des dépenses de personnel sur la base des coûts standard à New York | UN | حساب تكاليف الموظفين استنادا الى معايير نيويورك |
Le volume des marchandises à manutentionner était une importante variable pour le calcul des coûts unitaires. | UN | وقال إن حجم البضائع المراد مناولتها يُعد متغيرة هامة عند حساب تكاليف الوحدة. |
Système de coûts de revient pour les services de conférence | UN | نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
Chiffrer le coût de l’énergie et de l’eau en particulier pourrait impartir rapidement une plus grande rationalité écologique à l’industrie du tourisme et permettre de mobiliser des fonds afin de mieux gérer ces ressources. | UN | وبوسع حساب تكاليف الطاقة والمياه بصفة خاصة أن يعجل الى حد كبير من الكفاءة اﻹيكولوجية في صناعة السياحة، وأن يزيد من اﻹيرادات المتعلقة باﻹدارة المحسنة لهذه الموارد. |
iv) Système de comptabilité des coûts des services de conférence; | UN | ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات؛ |
iv) Système de comptabilité des coûts des services de conférence | UN | ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
iv) comptabilité des coûts; | UN | ' ٤ ' نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات؛ |
Annexe 5 Coûts standard utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009 - 2010 | UN | المرفق 5 أرقام معيارية مستخدمة في حساب تكاليف الموظفين خلال الفترة 2009-2010 |
Coûts standard utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009 - 2010 | UN | أرقام معيارية مستخدمة في حساب تكاليف الموظفين خلال الفترة 2009-2010 |
Coûts salariaux standard pour Genève et Rome utilisés pour calculer les dépenses de personnel en 2009-2010 | UN | تكاليف المرتبات الموحدة لجنيف وروما المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين للفترة 2009-2010 |
Un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
Un taux de vacance de postes de 15 % a été appliqué pour le calcul des dépenses relatives au personnel recruté sur le plan international. | UN | وطبق معدل شغور أقل قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين. |
Un taux de vacance de postes de 2 % a été appliqué pour le calcul des dépenses du personnel des contingents. | UN | وقد طُبق معدل شغور قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
Simplifier le calcul des coûts additionnels de l'adaptation à financer entièrement en se basant sur une échelle mobile; | UN | :: تناول أساس تدرجي لتبسيط حساب تكاليف التكيف الإضافية الممولة تمويلاً كاملاً |
Système de coûts de revient pour les services de conférence | UN | نظام حساب تكاليف خدمات المؤتمرات |
Pour calculer le coût des postes, on a appliqué pour 1997 une méthode révisée de chiffrage des dépenses communes de personnel, compte tenu des données d'expérience de 1996. | UN | ولدى حساب تكاليف الوظائف، تم استخدام معيار منقح للتكاليف العامة للموظفين لعام ١٩٩٧ بالاستناد إلى خبرة عام ١٩٩٦. |
Le taux d'inflation des prix à la consommation a été automatiquement intégré au calcul du coût de la vie minimal pour 2012. | UN | وأدمج معدل تضخم أسعار الاستهلاك تلقائياً في حساب تكاليف المعيشة الدنيا لعام 2012. |
v) Sommes à recevoir au titre des dépenses d'appui aux programmes du Centre du commerce international : 597 370 dollars; | UN | ' ٥ ' مبالغ مستحقة من حساب تكاليف دعم البرامج لمركز التجارة الدولية - ٠٧٣ ٧٩٥ دولارا؛ |
Ces accords devaient, et servir de base pour élaborer une méthode commune d'établissement des prévisions de dépenses en Suisse, et, plus généralement, fournir un point de référence pour l'établissement des coûts dans les projets de budget des organisations; | UN | والقصد من هذه الاتفاقات هو أن تكون، في آن واحد، بمثابة أساس لنهج مشترك لحساب تكاليف النفقات التقديرية بالنسبة لسويسرا، وبصورة أعم، أن تتيح نقطة مرجعية لدى حساب تكاليف مقترحات الميزانية التي تقدمها المنظمات؛ |
Dans sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à améliorer les méthodes de calcul des coûts de revient des services d'appui, notamment en élaborant un cadre de référence pour la comptabilité analytique afin de normaliser les techniques de calcul actuellement employées. | UN | أولا - 64 وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/262، أن يواصل تحسين الأساليب المتبعة في حساب تكاليف خدمات الدعم، بطرق منها وضع إطار لحساب التكاليف من أجل توحيد الممارسات الحالية لتقدير التكاليف. |
De ce fait, le déroutement est pris en compte dans le calcul des frais d'exploitation par les transporteurs de l'aviation civile. | UN | وهكذا، فإن تغيير المسارات يُدرج في حساب تكاليف التشغيل من قِبَل الناقلين المدنيين. |