Il convient de noter que la majeure partie des activités de la Division sont financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Il convient de noter que la majeure partie des activités de la Division sont financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Le montant approuvé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم. |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
La nouvelle entité installée à Addis-Abeba, qui compterait 65 postes, serait financée uniquement au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et du budget ordinaire. | UN | ولن يمول الكيان الجديد في أديس أبابا، الذي يتألف من 65 وظيفة، سوى من حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية العادية. |
Les 57 postes restants et les dépenses opérationnelles seraient financés au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وستمول الوظائف المتبقية البالغ عددها 75 وظيفة إلى جانب التكاليف التشغيلية من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Total (compte d'appui aux opérations de maintien de la paix) | UN | مجموع النفقات من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Total (compte d'appui aux opérations de maintien | UN | مجموع النفقات من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Il convient de rappeler que l'Assemblée générale a approuvé un financement d'un montant de 4 227 690 dollars sur les ressources du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Ce poste est imputé au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour un an. | UN | وتم تمويل هذا المنصب لمدة عام واحد عن طريق حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
En outre, le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix a ponctuellement permis de financer du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت هناك أموال مخصصة للمساعدة المؤقتة العامة من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Le Secrétaire général propose de continuer de financer les quatre postes permanents sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ويُقتَرح أن يستمر تمويل الوظائف الثابتة الأربع من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Dans ces deux divisions, les postes vacants étaient principalement des postes financés au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de fonds extrabudgétaires. | UN | ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية. |
Ressources nécessaires : financées exclusivement par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | الاحتياجات من الموارد: تمول حصرا من حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) | UN | تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
Modalités de financement des dépenses imputées sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | تمويل احتياجات حساب دعم عمليات حفظ السلام |
Il est également prévu de créer des postes d'enquêteur régional au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وأُدرج ضمن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إنشاء وظائف محققين إقليميين. |
Les ressources nécessaires pour financer cette activité sont demandées au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | ويلزم توفير موارد لهذه الأنشطة ضمن حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Ils apparaîtront par la suite dans le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وفيما بعد ستُدرج هذه الوظائف في حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
Les postes qui seraient financés au moyen du compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix seraient déployés dans les domaines suivants. | UN | وستُنقل الوظائف الممولة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام على النحو المبين أدناه. |
Sur cette somme, environ 50 % sont financés au titre du compte d'appui des opérations de maintien de la paix. | UN | ويموّل ما يقارب 50 في المائة من ذلك المبلغ من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
28B.7 Les propositions formulées ici portent non pas sur les éléments qui concernent directement l'appui aux opérations de paix - que financerait le compte du même nom - mais plutôt sur ceux qui concernent directement les activités inscrites au budget ordinaire. | UN | 28 باء-7 لا تتناول الاقتراحات المطروحة في هذه الوثيقة العناصر المتعلقة مباشرة بدعم عمليات حفظ السلام التي تُمول من حساب دعم عمليات حفظ السلام، بل تتناول فقط العناصر المتعلقة مباشرة بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية. |