Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
Le Comité consultatif a recommandé 1'approbation de ces dépenses supplémentaires, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على تلبية الاحتياجات الإضافية وبأن تُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ. |
Conformément aux directives énoncées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 41/213 et 42/211, en date des 19 décembre 1986 et 21 décembre 1987, les dépenses correspondantes seraient à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987، ستخصم هذه الاحتياجات من الموارد من حساب صندوق الطوارئ. |
Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | وسوف يقيد هذا المبلغ على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2006-2007. الحواشي |
Selon le Secrétaire général, ce montant supplémentaire serait imputé sur le fonds de réserve. | UN | ووفقا لإفادة الأمين العام سيقيد المبلغ على حساب صندوق الطوارئ. |
Il recommande l'approbation de ces dépenses supplémentaires s'élevant à 86 000 dollars au titre du chapitre 11 pour l'exercice biennal 2008-2009, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية وقدرها 000 86 دولار تحت الباب 11 لفترة السنتين 2008-2009، باعتبارها نفقات تقيَّد على حساب صندوق الطوارئ. |
Conformément aux directives énoncées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 41/213 et 42/211, les dépenses correspondantes seraient à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وبموجب الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريـها 41/213 و 42/211، ستخصم هذه الاحتياجات من الموارد من حساب صندوق الطوارئ. |
Si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution A/62/L.27, des ressources additionnelles d'un montant de 1 962 100 dollars seront nécessaires au chapitre 8 (Affaires juridiques) du projet de budget-programme pour l'exercice 2008-2009, à imputer sur le fonds de réserve. | UN | وقال إنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/62/L.27، ستنشأ احتياجات إضافية تصل إلى 100 962 1 دولار في إطار الباب 8، الشؤون القانونية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. وسيقيد ذلك المبلغ على حساب صندوق الطوارئ. |
b) A approuvé, dans le contexte de l'état récapitulatif des incidences sur le budget-programme, un montant de 250 000 dollars à imputer sur le fonds de réserve, destiné à financer les activités de base de l'Institut et représentant les traitements et dépenses communes de personnel correspondant aux quatre postes d'administrateur actuellement inscrits au tableau d'effectifs; | UN | (ب) توافق ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على خصم مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد بوصفها مرتبات وتكاليف مشتركة للموظفين من أجل أربع وظائف من الفئة الفنية توجد الآن في ملاك الموظفين؛ |
d) A prié le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire de la Cinquième Commission, avant la fin de la reprise de sa cinquante-septième session, un rapport sur la situation financière de l'Institut, notamment l'état des contributions volontaires nécessaires pour en assurer la viabilité, et d'examiner le montant supplémentaire à imputer sur le fonds de réserve, mentionné à l'alinéa c) ci-dessus. | UN | (د) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها، عن طريق اللجنة الخامسة، قبل نهاية دورتها المستأنفة السابعة والخمسين عن الحالة المالية للمعهد يتضمن وضع التبرعات مقارنة بالاحتياجات من الموارد اللازمة لاستمرار عمله وأن ينظر في إجراء الخصم الإضافي من حساب صندوق الطوارئ المشار إليه في الفقرة (ج) أعلاه. |
Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. | UN | 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015. |
Le montant de 1 076 400 dollars serait imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يُقيَّد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015. |
Le montant de 1 076 400 dollars sera imputé sur le fonds de réserve pour l'exercice biennal 2014 - 2015. | UN | 46 - وسيمثل ذلك مبلغا قدره 400 076 1 دولار يقيد على حساب صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2014-2015. |
Ce montant additionnel serait imputé sur le fonds de réserve. | UN | ويقتطع هذا المبلغ من حساب صندوق الطوارئ. |
Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve. | UN | وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ. |
Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve. | UN | وسيقيد هذا الاعتماد على حساب صندوق الطوارئ. |