ويكيبيديا

    "حسبما هو مسجل في المقرر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le cadre de la décision
        
    • comme indiqué dans la décision
        
    dans le cadre de la décision XVIII/20, l'Arménie s'était engagée à ne pas dépasser une consommation de zéro tonne PDO de bromure de méthyle à partir de 2007. UN 52 - التزمت أرمينيا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/20، بالمحافظة على إبقاء استهلاك بروميد الميثيل عند مستوى لا يتجاوز صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون اعتباراً من عام 2007.
    Le Botswana s'était engagé, dans le cadre de la décision XV/31, à mettre en place un système d'octroi de licences d'importation et d'exportation pour le bromure de méthyle, assorti de quotas. UN 90 - التزمت بوتسوانا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/31، بإنشاء نظام لتراخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، بما في ذلك تحديد حصص لها.
    Le Guatemala s'était également engagé, dans le cadre de la décision XVIII/26, à limiter sa consommation de bromure de méthyle à 361,0 tonnes PDO en 2007 au titre du plan d'action révisé pour revenir à une situation de respect des mesures de réglementation concernant la consommation de bromure de méthyle. UN 139- كما التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/26، بتخفيض استهلاكها من بروميد الميثيل إلى 361 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007 بموجب خطة العمل المنقحة للعودة إلى حالة الامتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل.
    Le Honduras s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/34, à limiter sa consommation des substances réglementées de l'Annexe E (bromure de méthyle) à 255,0 tonnes PDO maximum en 2007. UN 148- التزمت هندوراس، حسبما هو مسجل في المقرر 17/34، بتخفيض الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء إلى ما لا يزيد عن 255 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    comme indiqué dans la décision XVIII/34 de la dix-huitième Réunion des Parties, l'Ouzbékistan avait été prié de communiquer d'urgence au Secrétariat toutes ses données pour 2005. UN 424- لقد طُلب إلى أوزبكستان، حسبما هو مسجل في المقرر 18/34 للاجتماع الثامن عشر للأطراف، أن تبلغ الأمانة على وجه الاستعجال عن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005.
    Le Lesotho s'était engagé, dans le cadre de la décision XVI/25, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à 0,1 tonne PDO maximum en 2007. UN 164- التزمت ليسوتو، حسبما هو مسجل في المقرر 16/25، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.1 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Bolivie s'était engagée, dans le cadre de la décision XV/29, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 11,35 tonnes PDO en 2007. UN 82 - التزمت بوليفيا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/29، بتخفيض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 11.35 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Bosnie-Herzégovine s'était également engagée, dans le cadre de la décision XVII/28, à ramener sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 0,0 tonne PDO en 2007. UN والتزمت البوسنة والهرسك أيضاً، حسبما هو مسجل في المقرر 17/28، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (كلوروفورم الميثيل) في المجموعة الثالثة من المرفق باء إلى ما لا يزيد عن صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Le Chili s'était engagé, dans le cadre de la décision XVII/29, à maintenir sa consommation de la substance réglementée du groupe III de l'Annexe B (méthylchloroforme) à un niveau ne dépassant pas 4,512 tonnes PDO en 2007. UN 95 - التزمت شيلي، حسبما هو مسجل في المقرر 17/29، بإبقاء استهلاك المواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة من المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) بما لا يتجاوز 4.512 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    a) Question relative au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de CFC La Dominique avait été priée, dans le cadre de la décision XVIII/22, de ramener sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 0,45 tonne PDO en 2006 et zéro tonne PDO à partir de 2007. UN 106- طلب من دومينيكا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/22، أن تخفض استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى 0.45 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 وإلى صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون بدءاً من عام 2007.
    dans le cadre de la décision XIV/34, l'Ethiopie avait été priée de ramener sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à 5,0 tonnes PDO en 2007. UN 126- طلب إلى إثيوبيا، حسبما هو مسجل في المقرر 14/34، أن تخفض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى 5 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    dans le cadre de la décision XVII/32, les Etats fédérés de Micronésie s'étaient engagés à éliminer leur consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) d'ici au 1er janvier 2006, à l'exception des utilisations essentielles qui pourraient être autorisées par les Parties. UN 130- التزمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة، حسبما هو مسجل في المقرر 17/32، بالتخلص التدريجي من استهلاك المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف قبل أول كانون الثاني/يناير 2006، فيما عدا ما يستهلك من أجل الاستخدامات الضرورية التي يمكن أن تصرح بها الأطراف.
    dans le cadre de la décision XVII/33, Fidji s'était engagé à ramener sa consommation de la substance réglementée de l'Annexe E (bromure de méthyle) de 1,3 tonne PDO en 2006 à 1,0 tonne PDO en 2007. UN 134- التزمت فيجي، حسبما هو مسجل في المقرر 17/33، بتخفيض الاستهلاك من المادة الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) في المرفق هاء، من 1.3 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى طن واحد بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    a) Questions relatives au respect du Protocole : réduction de la consommation de CFC et de bromure de méthyle et mise en place d'une interdiction d'importer du matériel utilisant des substances appauvrissant la couche d'ozone dans le cadre de la décision XV/34, le Guatemala s'était engagé à ramener sa consommation de substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à 20,0 tonnes PDO en 2007. UN 138- التزمت غواتيمالا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/34، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 20 طناً بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    dans le cadre de la décision XVI/24, la Guinée-Bissau s'était engagée à maintenir sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 3,941 tonnes PDO en 2007. UN 144- التزمت غينيا بيساو، حسبما هو مسجل في المقرر 16/24، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 3.941 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    dans le cadre de la décision XVII/36, le Kirghizistan s'était engagé à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe II de l'Annexe A (halons) à un maximum de 0,60 tonne PDO en 2007. UN 160- التزمت قيرغيزستان، حسبما هو مسجل في المقرر 17/36، بتخفيض لاستهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (الهالونات) في المجموعة الثانية من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.60 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Jamahiriya arabe libyenne s'était engagée, dans le cadre de la décision XV/36, à limiter sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à un niveau ne dépassant pas 107,0 tonnes PDO pour 2007. UN 168- التزمت الجماهيرية العربية الليبية، حسبما هو مسجل في المقرر 15/36، بتخفيض استهلاكها من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 107 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    Les Maldives s'étaient engagées, dans le cadre de la décision XV/37, à limiter leur consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) à 0,69 tonne PDO pour 2007. UN 172- التزمت المالديف، حسبما هو مسجل في المقرر 15/37، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف إلى ما لا يزيد عن 0.69 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    La Namibie s'était engagée, dans le cadre de la décision XV/38, à ramener sa consommation des substances réglementées du groupe I de l'Annexe A (CFC) de 9,0 tonnes PDO en 2006 à 3,2 tonnes PDO en 2007. UN 176- التزمت ناميبيا، حسبما هو مسجل في المقرر 15/38، بتخفيض الاستهلاك من المواد الخاضعة للرقابة (مركبات الكربون الكلورية فلورية) في المجموعة الأولى من المرفق ألف من 9 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 إلى 3.2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007.
    comme indiqué dans la décision XVIII/34 de la dix-huitième Réunion des Parties, le Venezuela avait été prié de communiquer d'urgence au Secrétariat toutes ses données pour 2005. UN 428- لقد طُلب إلى فنزويلا، حسبما هو مسجل في المقرر 18/34 للاجتماع الثامن عشر للأطراف، أن تبلغ الأمانة على وجه الاستعجال عن بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد