ويكيبيديا

    "حسب الإقليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par région
        
    • par province
        
    • selon les régions
        
    • en fonction des régions
        
    • par territoire
        
    • par zone d
        
    • par régions
        
    Infractions liées à la drogue et trafic de drogues enregistrés par la police, par région, en 2008 ou l'année la plus récente pour laquelle on dispose de données UN الجرائم المتصلة بالمخدرات وجرائم الاتجار بالمخدرات المسجلة لدى الشرطة حسب الإقليم لعام 2008، أو آخر سنة متاحة
    Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties au titre de la deuxième section du formulaire est présenté dans le tableau 3 de l'annexe de la présente note. UN يرد في الجدول 3 من المرفق لهذه المذكرة موجز لردود الأطراف على القسم ثانياً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم.
    Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties au titre de la troisième section du formulaire est présenté dans le tableau 4 de l'annexe de la présente note. UN يرد في الجدول 4 من المرفق لهذه المذكرة موجز بالردود على القسم ثالثاً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم.
    Tableau 31 - Distribution, par province, des enquêtés selon leur accès aux services d'éducation (pourcentage) UN الجدول 31 النسبة المئوية لتوزيع المستجيبات اللاتي يمكنهن الوصول إلى المرافق التعليمية حسب الإقليم
    Pour mettre en œuvre les engagements et mesures contenus dans ce plan, les activités seront forcément différentes selon les régions et pays et reflèteront les priorités et spécificités nationales et régionales respectives. UN وستختلف الأنشطة التي تضطلع بها المنظومة لتنفيذ الالتزامات والإجراءات الواردة في خطة العمل بالضرورة حسب الإقليم والبلد، وستعكس الأولويات والخصوصيات الوطنية والإقليمية.
    On retrouve l'octaBDE dans les populations humaines du monde entier, avec des niveaux d'exposition variables en fonction des régions. UN وقد يوجد الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم لدى الإنسان على نطاق العالم. وتتفاوت مستويات تعرض الإنسان حسب الإقليم.
    Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties pour la quatrième section du formulaire est présenté dans le tableau 5 de l'annexe de la présente note. UN يرد في الجدول 5 بالمرفق لهذه المذكرة موجز للردود على القسم رابعاً من نموذج تقديم التقارير، مرتبةً حسب الإقليم.
    Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties pour la cinquième section du formulaire est présenté dans le tableau 6 de l'annexe de la présente note. UN يرد في الجدول 6 بالمرفق لهذه المذكرة موجز بالردود على القسم خامساً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم.
    Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties pour la sixième section du formulaire est présenté dans le tableau 7 de l'annexe de la présente note. UN يرد في الجدول 7 من المرفق لهذه المذكرة موجز بالردود على القسم سادساً من نموذج تقديم التقارير، مرتبة حسب الإقليم.
    Un récapitulatif structuré par région des données fournies par les Parties pour la septième section du formulaire est présenté dans le tableau 8 de l'annexe de la présente note. UN يرد في الجدول 8 من مرفق هذه المذكرة موجز بالردود على القسم سابعاً من نموذج تقديم التقارير مرتبة حسب الإقليم.
    Récapitulatif, par région, des données fournies par les Parties au titre de la section I du formulaire : Plans de mise en œuvre prévus à l'article 7 UN موجز لردود الأطراف، مرتبة حسب الإقليم على الجزء أولاً من نموذج تقديم التقارير: المادة 7 خطط التنفيذ
    Évolution mensuelle de la couverture des initiatives d'ONU-Femmes par les médias, par région UN التغيرات الشهرية في تغطية وسائط الإعلام لمبادرات الهيئة حسب الإقليم
    Les taux de fécondité, différenciés par région, sont, d'après l'OMS, parmi les plus faibles d'Europe. UN ومعدلات الخصوبة حسب الإقليم من أقل المعدلات في أوروبا، وفقا لبيانات منظمة الصحة العالمية.
    Évolution des saisies de cocaïne en Afrique entre 2009 et 2010, par région UN اتجاهات مضبوطات الكوكايين في أفريقيا، 2010 مقارنة بعام 2009، حسب الإقليم
    Cette enquête a été menée auprès de plus de 10 000 personnes, classées par région, province et commune. UN وشملت هذه الدراسة أكثر من 000 10 شخص موزعين حسب الإقليم والمقاطعة والمجتمع.
    Montant total des dépenses, par région et par utilisation, 2004-2006 UN المصروفات الإجمالية، مصنفة حسب الإقليم والاستخدام
    En ce qui concerne les 16 documents de travail, l'une des solutions consisterait à regrouper les documents par région ou par puissance administrante. UN وبالنسبة لورقات العمل الست عشرة، يتضمن أحد الخيارات تصنيف الورقات حسب الإقليم أو الدولة القائمة بالإدارة.
    Tableau 33 - Distribution, par province, des enquêtés selon qu'ils bénéficient ou non de services de vulgarisation (pourcentages) UN الجدول 33 النسبة المئوية لتوزيع المستجيبين حسب حصولهم على الخدمات الإرشادية أو عدم حصولهم عليها حسب السبب، حسب الإقليم
    La croissance de la population a été très variable selon les régions dans les années 90, avec les plus forts taux de croissance dans l'ouest et le sud et des taux nettement inférieurs dans le Middle West et le nordest. UN وتباين نمو السكان تبايناً ملموساً حسب الإقليم في التسعينات، فكانت أعلى المعدلات في الغرب والجنوب، وكانت المعدلات أقل كثيراً في الغرب الأوسط والشمال الشرقي.
    On retrouve l'octaBDE dans les populations humaines du monde entier, avec des niveaux d'exposition variables en fonction des régions. UN وقد يوجد الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم لدى الإنسان على نطاق العالم. وتتفاوت مستويات تعرض الإنسان حسب الإقليم.
    Classification par territoire UN التصنيف حسب الإقليم
    Tableau 19 Dépenses relatives aux services de secours par zone d'activité UN الجدول ١٩ - توزيع نفقات خدمات اﻹغاثة حسب اﻹقليم
    2.5 Principaux indicateurs des tendances relatives au stock de migrants, par régions, 1965, 1975, 1985 et 1990 UN المؤشرات الرئيسيــة للاتجاهــات المتعلقــة برصيــد المهاجرين، حسب اﻹقليم: ١٩٦٥ و ١٩٧٥ و ١٩٨٥ و ١٩٩٠

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد