Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
Il indique également le nombre de postes proposé par classe selon la source de financement. | UN | كما يبين عدد الوظائف المقترحة حسب الرتبة في إطار مصدر تمويل واحد. |
La répartition générale des postes par classe apparaît dans le tableau 2 du rapport. | UN | ويرد التوزيع العام للوظائف حسب الرتبة في الجدول 2 من التقرير. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. Tableau G | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
Un aperçu complet des postes par grade et par catégorie dans les régions et au Siège figure à l'annexe I, tableaux10, 11 et 12. | UN | وترد لمحة عامة عن الوظائف حسب الرتبة والفئة، داخل المناطق الإقليمية وفي المقر، في الجداول 10 و11 و12 من المرفق الأول. |
Répartition des postes demandés, par classe, pour le reste de 1994 | UN | توزيع الوظائف المطلوبة حسب الرتبة للفترة المتبقية من عام ٤٩٩١ |
Postes permanents nécessaires par classe et par lieu d'affectation | UN | الاحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع |
Le tableau 3 indique le nombre de postes et la source de financement, par classe. | UN | ويشير الجدول 3 إلى عدد الوظائف ومصدر تمويلها حسب الرتبة. |
Unité administrative Postes émargeant au compte d'appui par classe | UN | ملاك وظائف حساب الدعم حسب الرتبة والدرجة |
Pourcentage de femmes par classe et date | UN | النسبة المئوية للنساء حسب الرتبة والتاريخ |
(Pourcentage de nominations de femmes par classe) | UN | النسبة المئوية لتعيينات النساء حسب الرتبة |
Promotions par classe pour les contrats d'un an ou plus | UN | الترقيات حسب الرتبة بعقود لمدة سنة واحدة أو أكثر |
Nouveau tableau 10 : âge moyen et ancienneté moyenne par classe | UN | يبين الجدول الجديد 10 متوسط العمر ومدة الخدمة حسب الرتبة |
Répartition par classe des fonctionnaires du Secrétariat soumis à la répartition géographique, au 30 juin 2010 | UN | توزيع موظفي الأمانة العامة الخاضعين للتوزيع الجغرافي حسب الرتبة في 30 حزيران/يونيه 2010 |
On trouvera dans les tableaux ci-après un récapitulatif des postes approuvés et des postes proposés, par classe et par année. | UN | 239 - وتقدم الجداول الواردة أدناه موجزا للاحتياجات من الوظائف الحالية والمأذون بها حسب الرتبة والسنة. |
Nombre total de postes de spécialiste de l'information, par classe, au Secrétariat et dans les entités connexes | UN | مجموع وظائف الشؤون الإعلامية لدى الأمانة العامة وما يتصل بها من كيانات حسب الرتبة |
Elle a demandé en outre que les organisations qui participeraient à l'étude pilote établissent sur les augmentations accordées pour récompenser l'obtention de résultats des statistiques ventilées par classe, sexe, âge, longévité et nationalité. | UN | وطلب ممثل اتحاد الرابطات بأن تقوم المنظمات المشاركة في الدراسة التجريبية بمتابعة الزيادة في الأجر المرتبط بالأداء التي يحصل عليها الموظفون حسب الرتبة ونوع الجنس والعمر وطول مدة الخدمة والجنسية. |
La situation effective pondérée pour chaque État Membre est le nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à chaque classe. | UN | ويتكون الوضع المرجح للموظفين بالنسبة لكل دولة عضو من إجمالي عدد الموظفين من مواطني ذلك البلد، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب الإجمالي السنوي، حسب الرتبة. |
Le tableau 6 ci-après fournit des détails sur la répartition par grade et sexe à la fin de 2002. | UN | ويورد الجدول 6 أدناه تفاصيل تكوين الموظفين حسب الرتبة ونوع الجنس، في نهاية سنة 2002. |
La situation effective pondérée de chaque État Membre est égale au nombre total de fonctionnaires de cet État dans chaque classe, multiplié par le traitement annuel brut correspondant à la classe considérée. | UN | ويشمل وضع الموظفين المرجح لكل دولة عضو مجموع عدد موظفي تلك الدولة، حسب الرتبة، مضروبا في المرتب السنوي الإجمالي حسب الرتبة. |
Un aperçu par niveau et par sexe de la situation qui a prévalu ces dernières années dans le secteur de l'enseignement supérieur figure à l'annexe K. | UN | ويورد المرفق لام عرضاً عاماً للمعلمين في قطاع التعليم العالي في السنوات الأخيرة، حسب الرتبة والجنس. |
Le tableau 10 montre la répartition des femmes magistrates par rang par rapport à leurs homologues masculins. | UN | ويبين الجدول 11 توزيع قاضيات الصلح حسب الرتبة بالمقارنة بنظرائهـن الذكور. |