ويكيبيديا

    "حسب السن ونوع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par âge et par
        
    • par âge et type
        
    Par conséquent, pour résoudre le problème de la pauvreté en général, il est indispensable d'élaborer des mécanismes de collecte de données pouvant être ventilées par âge et par sexe. UN ولذلك، بغية التصدي لقضية الفقر عموما، من الحاسم وضع آليات من أجل الحصول على بيانات يمكن أن تصنف حسب السن ونوع الجنس.
    C'est par la recherche, et notamment par la collecte et l'analyse de données ventilées par âge et par sexe que la preuve du bien-fondé des politiques est établie. UN فهذه البحوث، بما في ذلك جمع وتحليل المعلومات المبوبة حسب السن ونوع الجنس، توفر الدلائل اللازمة لوضع سياسات فعالة.
    L'analyse des infections par âge et par sexe révèle que 19,3 % des personnes infectées sont des femmes. UN من واقع تحليل حالات الإصابة حسب السن ونوع الجنس، يتبين أن 19.3 من الأشخاص المصابين من النساء.
    Un rapport sur les taux d'urbanisation dans le monde et leur évolution par âge et par sexe est en cours d'élaboration. UN وجاري إعداد تقرير يتناول مستويات التحضرن في العالم واتجاهاته مصنفة حسب السن ونوع الجنس.
    Fréquentation scolaire des filles âgées de 4 à 21 ans par âge et type d'enseignement UN 3 - المشاركة التعليمية من النشء الذين تتراوح أعمارهم بين 4 و 21 عاما حسب السن ونوع التعليم المدرسـي في
    II. Composition de la population par âge et par sexe, dans les régions développée et les régions moins développées (2000 et 2050) UN الثاني - توزيع السكان حسب السن ونوع الجنس، في المناطق الأكثر نموا والمناطق الأقل نموا، في عامي 2000 و2050
    A partir d'informations recueillies par les DEAM et ventilées par âge et par type d'infraction, le NEPEM a réalisé des études scientifiques sur la violence familiale et sexuelle contre les femmes. UN وقد أجرت الوحدة بحثاً علمياً عن العنف اﻷسري والجنس ضد النساء باستخدام بيانات من أقسام الشرطة النسائية مع تحليل البيانات حسب السن ونوع الجريمة.
    Les niveaux records par âge et par sexe étaient de 49 % pour les femmes entre 25 et 29 ans et de 45 % pour les hommes âgés de 35 à 39 ans. UN وكانت الحدود القصوى حسب السن ونوع الجنس 49 في المائة بين النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 25 و29 سنة و45 في المائة بين الرجال من الفئة العمرية 35 إلى 39 عاماً.
    13. Taux de chômage, par âge et par sexe, certaines années entre 1987 et 2009 16 UN 13 - معدلات البطالة (٪)، حسب السن ونوع الجنس، سنوات مختارة، 1987-2009 22
    En dépit des demandes répétées formulées par le Groupe des femmes réfugiées, les bureaux extérieurs et les services du siège ne rassemblent pas et n'utilisent pas toujours des données ventilées par âge et par sexe pour évaluer les besoins et planifier les programmes et, même lorsque de telles statistiques avaient été rassemblées, elles n'étaient pas utilisées efficacement. UN وعلى الرغم من الطلبات المتكررة من جانب وحدة اللاجئات، لم تقم المكاتب الميدانية واﻹدارية دائما بجمع واستخدام بيانات مفصلة حسب السن ونوع الجنس من أجل تقدير الاحتياجات وتخطيط البرامج، وحتى إذا أمكن جمع إحصاءات في كثير من البرامج فلم تكن تستخدم على نحو فعال.
    Cas de sida enregistrés (cumulatifs), par âge et par sexe, 1987-novembre 1999 UN حالات الإيدز المسجلة (تجميعية) حسب السن ونوع الجنس، 1987 - تشرين الثاني/نوفمبر 1999
    Estimations du nombre d’habitants par âge et par sexec UN الحجــم المقـدر للسكـان حسب السن ونوع الجنس)ج(
    On trouvera au tableau 12.2 une représentation détaillée par âge et par sexe des malades atteints du sida et des décès dus au sida. UN ويقدم الجدول ٢١-٢ توزيعا لحالات الاصابة بالايدز والوفيات الناجمة عنها حسب السن ونوع الجنس .
    P2.c.1 Pays publiant des données ventilées par âge et par sexe sur la couverture des tests de dépistage du VIH et les services de conseils aux adolescents âgés de 15-19 ans UN البرنامج 2-ج-1 البلدان التي تقدم بيانات مصنفة حسب السن ونوع الجنس عن فحوص الكشف عن فيروس نقص المناعة البشرية وتوفير المشورة بين المراهقين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 19 سنة وحسب نوع الجنس
    Taux de chômage (%), par âge et par sexe, certaines années entre 1987 et 2009 UN معدلات البطالة (٪)، حسب السن ونوع الجنس، سنوات مختارة، 1987-2009
    Les premiers résultats montrent que ce projet a favorisé une prise de conscience accrue et une plus grande interaction entre les réfugiés de tous âges et le personnel du HCR, lequel peut ainsi mieux connaître les problèmes des réfugiés et identifier leurs besoins de protection (risques encourus, lacunes de la protection fournie) par âge et par sexe. UN وتُظهِر النتائج الأولية لهذا المشروع أنه عزز وعي موظفي المفوضية واللاجئين واللاجئات من جميع الأعمار وخلق قدرا أكبر من التفاعل بينهم، فرفعَ مقدار الإلمام بالقضايا التي تشغل اللاجئين وأتاح إمكانية تحديد المخاطر التي تتهدد نظام الحماية والثغرات التي تعتريه حسب السن ونوع الجنس.
    A.2.2 Répartition par âge et par sexe A.3. UN ألف -2-2 التوزيع حسب السن ونوع الجنس (بالنسبة المئوية)
    A.3.3 Répartition par âge et par sexe UN ألف -3-3 التوزيع حسب السن ونوع الجنس (بالنسبة المئوية)
    Il est essentiel de procéder à des recherches plus approfondies sur les liens entre migrations et développement et de collecter davantage de données sur les flux migratoires, ventilées par âge et par sexe, pour rendre possibles une concertation fondée sur les faits, la planification du développement et la formulation de programmes appropriés. UN 71 - ويعتبر القيام بمزيد من البحوث المفصلة بشأن الصلات بين الهجرة والتنمية، إلى جانب توافر المزيد من البيانات عن الهجرة المصنفة حسب السن ونوع الجنس، أمرين أساسيين للحوار المتعلق بالسياسات المستندة إلى الأدلة، ولعمليات التخطيط الإنمائي، ووضع البرامج القائمة على الأدلة.
    Outre qu'elles contribuent directement au changement de la taille de la population et de sa composition par âge et par sexe, les migrations ont des effets démographiques importants sur les sociétés d'origine et d'accueil, en particulier lorsque les populations migrantes présentent des taux de fécondité et des modes de formation de la famille différents de ceux des pays d'accueil. UN 33 - بالإضافة إلى المساهمة مباشرة في وقوع تغييرات في حجم السكان وتكوينهم حسب السن ونوع الجنس، تحدث الهجرة آثارا ديموغرافية أوسع في المجتمعات الأصلية ومجتمعات المقصد، ولا سيما عندما يكون للسكان من المهاجرين مستويات وأنماط مختلفة من الخصوبة وتكوين الأسرة.
    3. Fréquentation scolaire des filles âgées de 4 à 21 ans, par âge et type d'enseignement UN 3 - الاشتراك التعليمي للنشء الذين تبلغ أعمارهم 4-21 عاما حسب السن ونوع التعليم المدرسي في 1 أيلول/سبتمبر 1998 (إناث)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد