Le tableau 1 ci-dessous reproduit un récapitulatif des ressources nécessaires par projet et par exercice biennal. | UN | ويرد مجددا في الجدول 1 أدناه موجز للاحتياجات مبوبة حسب المشروع وفترة السنتين. |
Avantages quantitatifs, par projet et par an Projet Estimation basse Estimation haute | UN | موجز للفوائد الكمية المحتملة في السنة، حسب المشروع |
En réponse à sa demande, le Comité a obtenu du Secrétariat une ventilation des coûts par projet, qui est annexée au présent rapport. | UN | وقدم إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا. |
De plus, l'AWIPH agrée et subventionne 13 Centres de formation professionnelle (CFP) qui ont pour mission d'organiser une formation professionnelle sur la base d'une pédagogie adaptée en fonction du projet professionnel, de la personnalité, des niveaux d'aptitudes et des pré-requis de chacun. | UN | وعلاوة على ذلك، تعترف الوكالة الوالونية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بثلاثة عشر مركزاً للتدريب المهني وتمد هذه المراكز بالإعانات المالية وتتمثل مهمة المراكز في تنظيم تدريب مهني على أساس منهج تربوي مكيّف حسب المشروع المهني والشخصية ومستويات الكفاءة والمتطلبات الأساسية لكل شخص. |
Les demandes concernant les dépenses et les services opérationnels et administratifs donnent lieu à des enquêtes et des données relatives aux différents projets sont communiquées aux agents pour aider ceux-ci à déterminer la cause des écarts. | UN | ويجري التحقيق في الاستفسارات المتعلقة بالنفقات والخدمات الإدارية والتشغيلية كما تُرسل تفاصيل حسب المشروع إلى الوكالات لتمكينها من الاستدلال على أوجه التناقض. |
En réponse à sa demande, le Comité a obtenu du Secrétariat une ventilation des coûts par projet, qui est annexée au présent rapport. | UN | وبناء على الطلب، قدم إلى اللجنة الاستشارية بيان بتوزيع التكاليف حسب المشروع وألحق بهذا التقرير باعتباره مرفقا. |
dans les coûts standard, par projet | UN | الاحتياجات غير القياسية في مجال تكنولوجيا المعلومات حسب المشروع |
Les intervenants peuvent ainsi évaluer les résultats effectifs et prévus du Centre, par projet et par pays. | UN | وبإمكان أصحاب المصلحة تقييم النتائج الفعلية والمقررة للمركز حسب المشروع والبلد. |
dans les coûts standard, par projet | UN | الاحتياجات غير القياسية في مجال تكنولوجيا المعلومات حسب المشروع |
Annexe Besoins de ressources par projet | UN | المرفق - الاحتياجات من الموارد حسب المشروع |
Les tableaux 17 à 19 de son rapport donnent une ventilation plus poussée des dépenses : par projet, par source de financement et par objet de dépenses, respectivement. | UN | وتقدم الجداول 17 و 18 و 19 الواردة في تقرير الأمين العام مزيدا من التفصيل للتكاليف حسب المشروع ومصدر التمويل وأوجه الإنفاق على التوالي. |
État des recettes, des dépenses et des soldes des fonds, par projet, pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | التذييل 3 - الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية حسب المشروع عن فترة السنتين 2008-2009 |
Ressources demandées par projet | UN | موجز الاحتياجات من الموارد، حسب المشروع |
Recettes, dépenses et soldes des fonds, par projet, pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | التذييل 3 - بيان الإيرادات والنفقات والأرصدة المالية حسب المشروع |
Tableau 6 Récapitulation des dépenses prévues, par projet | UN | موجز للاحتياجات من الموارد، حسب المشروع |
Ventilation des coûts, par projet* | UN | توزيع التكاليف، حسب المشروع* |
Les demandes concernant les dépenses et les services opérationnels et administratifs donnent lieu à des enquêtes et des données relatives aux différents projets sont communiquées aux agents pour aider ceux-ci à déterminer la cause des écarts. | UN | ويجري التحقيق في الاستفسارات المتعلقة بالنفقات والخدمات الإدارية والتشغيلية كما تُرسل تفاصيل حسب المشروع إلى الوكالات لتمكينها من الاستدلال على أوجه التناقض. |