Le tableau ci-dessus montre la répartition des ménages dirigés par des femmes par province, zone rurale et zone urbaine. | UN | يبيِّن الجدول الوارد أعلاه توزيع الأسر التي تعولها نساء حسب المقاطعة والمناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Espérance de vie à la naissance par province selon le sexe | UN | العمر المتوقع عند الولادة حسب المقاطعة ونوع الجنس فاريتاني |
Nombre de votants enregistrés par province et par sexe | UN | عدد الناخبين المسجلين حسب المقاطعة والجنس |
Le tableau ci-après indique les taux d'accès au crédit foncier, par département. | UN | وفيما يلي جدول يوضح نسب الحصول على القروض من أجل شراء الأراضي، موزعة حسب المقاطعة. |
4. Durant la période considérée, le niveau de la sécurité en Somalie a varié selon les régions, parfois même selon les districts. | UN | 4 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تفاوتت البيئة الأمنية في مختلف أنحاء الصومال حسب المنطقة وأحيانا حسب المقاطعة. |
Tableau 3 Élections de 2005 : Candidats au Sénat par comté | UN | الجدول 3: انتخابات عام 2005: المرشحون لمجلس الشيوخ حسب المقاطعة |
Inscriptions dans les cours de formation technique professionnelle par district | UN | 17 - التحاق المتدربين بالمؤسسات التقنية/المهنية حسب المقاطعة |
Toutefois, les pourcentages par province ne s'écartent pas beaucoup de la proportion de la population totale que chacune d'elle représente. | UN | على أن النسب المئوية حسب المقاطعة لا تختلف كثيرا عن النسب المئوية للسكان في كل منها. |
Accès aux services de soins maternels et de planning familial en zone rurale - par province et type de service (questionnaire collectif 2001-2002 fr ls PIHS | UN | الوصول إلى مرافق رعاية الأمومة وتنظيم الأسرة في المناطق الريفية حسب المقاطعة ونوع الخدمات |
L'oratrice garantit que le prochain rapport fournira des données ventilées par province et par région, comme cela a été demandé. | UN | والتقرير القادم سيتضمن، بكل تأكيد، بيانات مفصلة حسب المقاطعة والمنطقة، كما سبق الطلب. |
Espérance de vie à la naissance par province selon le sexe | UN | العمر المتوقع عند الولادة حسب المقاطعة ونوع الجنس |
Nombre de stations de radios et de télévisions privées par province en 2001 | UN | عدد محطات الإذاعة والتلفزيون الخاصة حسب المقاطعة عام 2001 محطات الإذاعة |
La nouvelle loi fait obligation au Bureau central de statistique de publier des chiffres de population par province. | UN | واستلزم القانون من المكتب المركزي للإحصاء إعلان مجموعة من الأرقام السكانية حسب المقاطعة. |
Tableau 6. Espérance de vie à la naissance par province selon le sexe | UN | الجدول 6 العمر المتوقع عند الولادة حسب المقاطعة ونوع الجنس |
Distribution des enseignants par province et par sexe | UN | توزيع المدرسين حسب المقاطعة والجنس |
23. Les statistiques relatives aux naissances et aux décès sont fondées sur les résultats d'une enquête menée par l'INEC en 2007 qui a permis de ventiler le nombre de naissances et de décès par province, par groupe d'âge (du défunt ou de la mère du nouveau-né) et par sexe. | UN | ويتيح استخدام نتائج هذه الدراسة تصنيف المعلومات المتعلقة بالمواليد والوفيات حسب المقاطعة والفئة العمرية للأم أو للشخص المتوفى والجنس. |
Le tableau ciaprès [SIC] présente la répartition de la population par département en 1998 et 2002. | UN | ويبين الجدول التالي توزيع السكان حسب المقاطعة للفترة من 1998 إلى 2002. |
Évolution des taux bruts de scolarisation par département : 2005 à 2012 (En pourcentage) | UN | تطور المعدلات الإجمالية للالتحاق بالتعليم حسب المقاطعة: الفترة 2005-2012 (نسبة مئوية) |
Cette pratique varie toutefois selon les districts. | UN | وهذه الممارسة تتباين مع ذلك حسب المقاطعة. |
Tableau 4 Élections de 2005 : Candidats à la Chambre des représentants par comté Sine | UN | الجدول 4: انتخابات عام 2005: المرشحون لمجلس النواب حسب المقاطعة |
Les informations, ventilées par district, qui sont disponibles dans l'État partie concernant les grossesses d'adolescentes, se rapportent à celles qui n'ont pas 19 ans. | UN | وتتعلق المعلومات المتاحة لدى الدولة الطرف بشأن حمل المراهقات بالنساء اللاتي تقل أعمارهن عن 19 سنة، وليست مصنفة حسب المقاطعة الإدارية. |
L'application de la politique varie selon la province et entre les zones rurales et urbaines, les décisions concernant la mise en œuvre étant prises au niveau provincial. | UN | ويتباين تطبيق هذه السياسة حسب المقاطعة والمناطق الريفية والمناطق الحضرية، بما أن القرارات المتعلقة بالتنفيذ تتخذ على الصعيد الإقليمي. |