On trouvera à l'annexe 3 des renseignements sur leur répartition par région et par catégorie de revenu. | UN | ويتضمن المرفق 3 معلومات عن الحصص الإقليمية من موارد البند الثاني وتوزيعها حسب فئات الدخل. |
Engagements et dépenses réelles par catégorie de flux financiers | UN | الالتزامات والنفقات الفعلية حسب فئات تدفق الموارد |
Ventilation des mois de travail d'administrateur par catégorie de produits pour l'exercice 2008-2009, à l'exclusion du chapitre 25 (Réfugiés de Palestine) | UN | توزيع أشهر عمل الموظفين الفنيين المستخدمة حسب فئات النواتج، باستثناء الباب 25، اللاجئون الفلسطينيون |
TABLEAU 6 : Répartition des crêtes tarifaires par groupe de produits | UN | الجدول 6: توزيع الذرى التعريفية حسب فئات المنتجات |
Le premier analysera les résultats obtenus à travers les concertations régionales et celles par catégories d’acteurs. | UN | سيقوم أولهما بتحديد النتائج المتوصل إليها عن طريق المشاورات الاقليمية والمشاورات المعقودة حسب فئات الجهات الفاعلة. |
Tableau 1: Produit de la CEA par ligne de service | UN | الجدول 1: نواتج اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حسب فئات الخدمات |
On trouvera ci-après une répartition des dépenses afférentes aux activités de programme par catégorie de pays : | UN | وفيما يلي تصنيف لمجموع نفقات الأنشطة البرنامجية حسب فئات البلدان: |
Répartition des sources de financement par catégorie de donateurs et modalité de financement | UN | توزيع مصادر التمويل حسب فئات المانحين وقنوات التمويل |
On trouvera ci-après la répartition des soldes des contributions qui restaient dues à la fin de l'exercice, par catégorie de donateur. | UN | وفيما يلي توزيع أرصدة التبرعات المستحقة القبض حسب فئات المانحين في نهاية فترة السنتين. |
Niveaux standard d'effectifs autorisés et déployés par catégorie de personnel | UN | المستويات الموحدة لملاك الموظفين والنشر حسب فئات الأفراد |
Le tableau 1 présente une ventilation des ressources financières nécessaires par catégorie de dépenses. | UN | ويورد الجدول 2 تفصيلا للموارد المالية اللازمة حسب فئات النفقات. |
Prévisions relatives au budget ordinaire de l'ONU, par catégorie de dépenses | UN | تقديرات الميزانية العادية للأمم المتحدة حسب فئات المصروفات |
Tableau 2 Répartition des fonctionnaires par catégorie de traitement et par sexe | UN | الجدول ٢: توزيع موظفي الخدمة العامة حسب فئات المرتب والجنس |
Le taux d’exécution par catégorie est le suivant : | UN | وكان المعدل اﻹجمالي للتنفيذ حسب فئات النشاط على النحو التالي: |
TABLEAU 7 : Répartition des crêtes tarifaires par groupe de produits | UN | الجدول 7: توزيع الذرى التعريفية حسب فئات المنتجات |
Population totale de la République de Macédoine par groupe de cinq ans et selon le sexe | UN | مجموع سكان جمهورية مقدونيا حسب فئات عمرية الفرق بين كل منها خمس سنوات وحسب فئات الجنس |
Les taux d'exécution globaux par catégories de produits sont présentés dans la version électronique du rapport*. | UN | وتتضمن النسخة الإلكترونية من التقرير مجموع معدلات التنفيذ حسب فئات النواتج. |
On trouvera ci-après une explication par ligne de crédit des variations les plus importantes. | UN | ويرد فيما يلي شرح ﻷهم الاختلافات حسب فئات اﻹنفاق: |
17. Nombre de mineurs placés au Centre de protection des mineurs du Ministère de l'intérieur en 1998, par groupe d'âge. | UN | 17- الأحـداث المترددون على مركـز رعايـة الأحـداث التابـع لوزارة الداخليـة خلال عام 1998 مقسمين حسب فئات العمر. |
Mineurs condamnés selon les groupes de crimes et le sexe | UN | المجرمون الأحداث الأحداث المدانون حسب فئات الجرائم والجنس |
Néanmoins, en 2008 le service a été réorganisé par groupes de produits; | UN | بيد أن الفرع شهد عملية إعادة تنظيم في عام 2008 للعمل حسب فئات المنتجات؛ |
3. Le classement en catégories des réponses sur la suite donnée aux constatations est nécessairement subjectif et imprécis, de sorte qu'il est impossible de fournir des statistiques ventilées exactes. | UN | 3- وتصنيف الردود المقدَّمة من الدول الأطراف بشأن المتابعة حسب فئات معينة هو تصنيف غير موضوعي وغير دقيق؛ ولا يمكن بالتالي تقديم تصنيف إحصائي دقيق للردود المقدمة في إطار إجراء المتابعة. |
Prêts ruraux en fonction des bénéficiaires et des Sha'biyyas au titre de l'année 2008 | UN | الإقراض الريفي حسب فئات المستفيدين والشعبيات لعام 2008 |
De plus, la répartition des sexes varie selon les catégories de sans-emploi. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتفاوت التوزيع بين الجنسين حسب فئات الأشخاص العاطلين عن العمل. |
53. Dans le secteur privé, les employés sont rémunérés suivant les catégories qui vont de 1 à 12. | UN | ٣٥- وفي القطاع الخاص تتحدد أجور الموظفين حسب فئات تتصاعد من ١ إلى ٢١. |
Pays classés par revenu, ibid. | UN | توزيع البلدان حسب فئات الدخل من المرجع نفسه. |
Tableau 5.3 Répartition des plaignants par tranche d'âge | UN | الجدول ٥-٣ عدد الشكاوى حسب فئات العمر |