Ventilation des recommandations par catégorie de risque pour chaque domaine d'action prioritaire | UN | شرح التوصيات حسب فئة المخاطر في كل مجال من مجالات التركيز |
Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) Figure XVI Recommandations d’audit adressées à la FINUL en 2011 et 2012, par catégorie de risque | UN | توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في عامي 2011 و 2012، حسب فئة المخاطر |
Comparaison des recommandations importantes sur trois ans, par catégorie de risques V. Résultats des contrôles | UN | مقارنة التوصيات البالغة الأهمية الصادر خلال فترة الثلاث سنوات حسب فئة الخطر |
Les montants varient selon la catégorie dans laquelle est classé le préjudice invoqué et selon que la réclamation provient d'une personne ou d'une famille. | UN | وتختلف المبالغ حسب فئة اﻵلام والكروب الذهنية المطالب بالتعويض عنها وحسب ما إذا كانت المطالبة فردية أو أسرية. |
Les avances de fonctionnement, ventilées par catégorie de partenaire de réalisation, s'établissent comme suit. | UN | يرد فيما يلي بيان السلف المقدمة من صندوق التشغيل حسب فئة الشركاء المنفذين. |
Les diagrammes 3, 4 et 5 illustrent la diversification des actifs de la Caisse, respectivement par catégorie de placements, par région et par monnaie. | UN | وقال إن الأشكال 3 و 4 و 5 تبين تنوع أصول الصندوق، حسب فئة الاستثمارات، والمناطق والعملات على التوالي. |
Le tableau ci-après indique la répartition des dépenses, par catégorie fonctionnelle, en pourcentage du total : | UN | ويبين الجدول التالي النفقات كنسبة مئوية من المجموع موزعة حسب فئة الإنفاق الوظيفي: |
Programme de santé : ressources nécessaires, par catégorie de dépenses | UN | احتياجات برنامج الصحة من الموارد، حسب فئة الانفاق |
Les contributions volontaires, ventilées par catégorie de fonds, sont indiquées à la figure 1 ci-dessous qui reflète cette hausse. | UN | ويقدّم الشكل 1 أدناه تفصيلا للتبرعات الواردة حسب فئة الأموال، يظهر هذه الزيادة. الشكل 1 |
Tableau 4 et figure 4 : Ventilation du budget ordinaire par catégorie de dépense; | UN | الجدول 4 والشكل 4: تحليل مفصل للميزانية العادية حسب فئة الإنفاق. |
Projections des ressources par catégorie : direction exécutive et gestion | UN | الموارد المتوقعة حسب فئة التمويل: التوجيه التنفيذي والإدارة |
de dépense 118 Tableau 5. Ventilation, par catégorie et objet de dépense, des | UN | الجدول ٥ التوزيع المقدر ، حسب فئة وجه اﻹنفاق ، للتقديرات اﻹجمالية لميزانية اﻷنشطة |
Le taux d'exécution par catégorie est le suivant : | UN | وكان المعدل الاجمالي للتنفيذ حسب فئة النشاط على النحو التالي: |
3. On trouvera à l'annexe 1 un inventaire des émissions du Royaume-Uni pour 1990 par catégorie de sources. | UN | ٣- يرد في المرفق اﻷول جرد للانبعاثات الخاصة بالمملكة المتحدة لعام ٠٩٩١ حسب فئة مصدر الانبعاثات. |
Le graphique 5 présente la répartition par catégorie d'agents de terrain devant remplir une déclaration par endroit d'affectation. | UN | ويقدم الشكل 5 تفاصيل حسب فئة الموظفين الميدانيين المطالبين بتقديم بيانات مالية حسب الموقع. |
Dépenses par habitant et par catégorie de consommation des familles urbaines ayant des personnes handicapées | UN | إنفاق الفرد حسب فئة الاستهلاك للأسر المعيشية الحضرية التي تشمل أشخاصاً ذوي إعاقة |
Les montants varient selon la catégorie dans laquelle est classé le préjudice invoqué et selon que la réclamation provient d'une personne ou d'une famille. | UN | وتختلف المبالغ حسب فئة اﻵلام والكروب الذهنية المطالب بالتعويض عنها وحسب ما إذا كانت المطالبة فردية أو أسرية. |
Nombre d'individus exploitants agricoles par groupe d'âge, sexe et paroisse, 2008 | UN | عدد حائزي الأراضي الزراعية حسب فئة العمر ونوع الجنس والمنطقة المحلية، 2008 |
Plaintes déclarées recevables par catégories de droits violés, | UN | الشكاوى المقبولة حسب فئة الحقوق المنتهكة |
Nombre d'États Membres communiquant des données fondées sur les avis d'experts, par classe de drogues, 2000-2009 | UN | عدد الدول الأعضاء التي قدّمت بيانات عن آراء الخبراء، حسب فئة المخدّرات، |
Afrique: avis d'experts sur les tendances de l'usage de drogues, par type de drogue | UN | أفريقيا: ملاحظات الخبراء بشأن الاتجاهات في تعاطي المخدِّرات، حسب فئة المخدِّر |
Le tableau 1 présente une répartition du volume par groupes de produits, et le tableau 2, les achats par groupes de clients. | UN | ويُفصِّل الجدول 1 أنشطة الشراء التي يضطلع بها المكتب حسب فئات المنتجات بينما يقدم الجدول 2 تفصيلا حسب فئة الزبائن. |
Le tableau récapitulatif II offre une vue d'ensemble du projet de budget ventilé par grandes catégories de dépenses pour chaque ligne de crédit. | UN | ويعطي الشكل هاء لمحة عامة عن تقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة اﻹنفاق الرئيسية. |