Vous l'avez trouvé. Vous avez trouvé un cheval dans les barbelés, entre les armées. | Open Subtitles | نعم، أنت من وجده، سمعت أنك وجدت حصانا في المنطقة المحظورة |
La nuit dernière, j'ai fait un rêve où je brossait un cheval. | Open Subtitles | الليلة الماضية رأيت حلما كنت فيه أمشط حصانا |
Sur un cheval de bois qui monte et descend. | Open Subtitles | مثل ما اذا امتطيت حصانا فهو يصعد ويهبط بك ويدور. |
Lors de l'opération, la vedette, équipée d'un moteur hors-bord de marque Mercury d'une puissance de 25 chevaux, a été détruite. | UN | وخلال العملية، جرى تدمير الزورق بمحركه الخارجي من طراز ميركوري بقوة 25 حصانا. |
Et pourtant produit 900 chevaux, pour une voiture qui pèsera 900 kilos. | Open Subtitles | لكنه يولد 900 حصانا في السيارة التي تزن فقط 900 كيلوغراما. |
Est-ce que quelqu'un sait si au moins elle est capable de monter un cheval ? | Open Subtitles | هل يعلم اى منكم لو انها تعلم كيف تركب حصانا |
T'as acheté un cheval. Je n'aime pas les chevaux. | Open Subtitles | لقد اشتريت حصانا والتر , انا لا احب الجياد |
Bryn a dit à Zoe qu'elle avait arrêté quelqu'un en train de tuer un cheval. | Open Subtitles | براين قالت لزوي انها كنت توقف شخص يريد ان يقتل حصانا |
Je veux que tu me promettes, quand il sera adulte, de ne pas en faire un cheval de guerre. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني عندما يكبر ألا تجعله حصانا حربيا |
Dans ce tableau, il y a une rivière et il y a un cheval et un homme sur le dos du cheval. | Open Subtitles | في هذه الصورة يوجد نهر و هناك حصانا ورجل يمتطيه |
Dans ce tableau, il y a une riviére et un cheval avec un homme assis sur le dos du cheval. | Open Subtitles | وفي هذه الصورة يوجد نهر وهناك حصانا ورجل يمتطيه |
Pas moyen d'avoir un cheval en ville, même pour tout l'or du monde. | Open Subtitles | لقد فتشت فى البلدة وليس هناك حصانا ولو بتاج من الجواهر |
Tu aimerais avoir un cheval sur la tête pour l'éternité? | Open Subtitles | كيف تقبل ان يكون على قبرك حصانا رخاميا طوال خلودك في القبر ؟ |
Il y a plusieurs années de cela, au Canada, en faisant des essais sur une nouvelle race de chevaux, des chercheurs se sont rendu compte qu'un cheval était capable de tirer une charge de huit tonnes. | UN | وقبل عدة أعوام، لدى اختبار سلالة جديدة من الخيول في كندا، خلص الباحثون إلى أن حصانا واحدا يمكن أن يجر حملا وزنه ثمانية أطنان. |
Heureusement qu'on n'a pas un cheval. | Open Subtitles | سعيدٌ بالتأكيد لأننا لا نملك حصانا |
Plus veut dire qu'elle dispose de 80 chevaux de plus que le modèle standard. | Open Subtitles | زائد يعني أن لديها 80 أكثر حصانا من السيارة القياسية. |
Si les chevaux sont élevés, vous ne pourrez pas être en mesure de garder les pales coincé avec le nombre de pôles que vous avez. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان حصانا أعلى، قد لا تكون قادرة للحفاظ على التشويش المشجعين جديد مع عدد من أقطاب كنت قد حصلت. |
112 des meilleurs chevaux allemands me propulsant au sommet de cette côte. | Open Subtitles | 112 حصانا من خيرة الألمانية القاء لي هذا التل. |
Il y a une nouvelle Lexus, 450 chevaux, qui s'appelle la RCF. | Open Subtitles | هناك 450 حصانا الفرامل الجديدة ودعا لكزس إطار التعاون الإقليمي. |
Si c'est là la vérité, je pourrais être intéressée, étant donné que j'ai manqué de chevaux par le passé. | Open Subtitles | فاذا كان ذلك صحيحا فلك تعاطفي كما كان لي في الماضي حصانا فقيرا |