Tu serais prêt à abandonner la moitié de ta part ? | Open Subtitles | حقاً سترغب بالتخلي عن نصف حصتك من الهيروين ؟ |
Je suis celui qui les a amenés et répondu à leurs appels à 4:00 du matin, quand tu te contentais de prendre ta part. | Open Subtitles | حسناً، أنا من أحضرهم إلى هنا ورد على إتصالاتهم بأي وقت في حين كل ما فعلتيه أنكِ أخذتِ حصتك |
Que tu sois là ou pas quand on le trouve, t'auras quand même ta part. | Open Subtitles | سواء كنت هنا أم لا، عندما نجده مازلت ستحصل على حصتك |
Bien sûr que si, surtout si vous aviez découvert qu'il essayait de vous priver de votre part sur le magasin. | Open Subtitles | بالطبع، خاصة إن اكتشفت أنه كان يحاول إقصاء حصتك من المتجر |
Avec ton boulot, tu dois avoir ta part de merdes, voir des trucs que tu veux pas. | Open Subtitles | تفعل ما تفعله , يبدوا أن لك حصتك من القبح , مما يجعلك ترى أمور لا يمكن رؤيتها |
Bien sur tu auras ta part. Pourquoi penses-tu que j'ai fait ça? | Open Subtitles | بالتأكيد ستحصلين على حصتك برأيك لمَ فعلت كل هذا ؟ |
Tu crois que ta part te permettra de retrouver ta femme ? | Open Subtitles | أتظن أن حصتك من هذا ستسمح لك بالعودة لزوجتك؟ |
il participe désormais au projet, et pour compenser ses morts, tu partageras ta part avec lui. | Open Subtitles | وللتعويض عن عمليات القتل التي تسببت بها ، سيأخذ جزءاً من حصتك |
Si tu ne veux pas travailler avec moi, alors je rachèterai ta part. | Open Subtitles | إن لم ترد العمل معي، إذا ربما بإمكاني شراء حصتك. |
Dewey, je ne vais plus payer ta part du loyer, donc... peut-être que tu devrais vendre une de tes guitares ou... | Open Subtitles | ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما |
Tu nous as convaincus d'acheter des bateaux, car c'était dans le thème de la série, et t'as jamais payé ta part. | Open Subtitles | لقد اقنعت فريق العمل لشراء زوارق تجديف لكل الطاقم لانه كان على الطراز اليوناني و بعدها انت لم تدفع حصتك ابدا |
Comme c'est une question d'argent, tu veux ta part du gâteau ? | Open Subtitles | الآن بما أنك تعرفين بأن الأمر متعلق بالمال, أنت تبحثين عن حصتك |
Tu as fait plus que ta part d'erreurs. | Open Subtitles | لقد ارتكبت أكثر من حصتك المستحقة من الأخطاء |
Une fois écoulés, ce qui peut prendre du temps, tu recevras ta part | Open Subtitles | بيعها قد يستغرق وقتاً لكن بعد أن يتم ستتسلمين حصتك بالبريد السريع |
Si tu as peur, va-t'en. Je serai ravi de prendre ta part. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك الجرأة لذلك، فإرحل الآن وسأحصل أنا على حصتك |
C'est ta part pour avoir bouclé le criminel. | Open Subtitles | إنها حصتك من المال بسبب قبضنا على ذلك الهارب |
Mais vous aviez la cassette, et l'avez utilisée pour la faire chanter afin d'obtenir votre part. | Open Subtitles | ولكنك كنت تملك الشريط وقمت باستعماله لابتزازها حتى تستطيع الحصول على حصتك |
Les dépenses additionnées à votre part, au total font un million de dollars | Open Subtitles | المصروفات بالإضافة إلى حصتك تساوي مليون دولار |
Et votre cours me donne le sentiment qu'un jour, peut-être, je pourrai faire autre chose de ma vie. | Open Subtitles | حصتك تجعلني أشعر أنه ربما يوم سأتمكن من تحقيق المزيد بحياتي |
Donc qu'est-ce qu'il vous a pris de lui vendre vos parts du British Imperial Coolant? | Open Subtitles | إذن لماذا بأي ثمن قمت ببيعه حصتك في شركة التبريد؟ |
J'essayais de te garder à mes côtés pour pouvoir racheter tes parts. | Open Subtitles | بحيث أستطيع شراء حصتك أردتك أن تخرجي من حياتي |
Avec l'aide de mes parents je pourrais racheter ta moitié de l'appartement. | Open Subtitles | لدي فكرة قد تنفع بمساعدة من والديّ أستطيع شراء حصتك من شقتنا |