Alors je vais tenir ma part du marché, et devinez quoi? | Open Subtitles | لذا سأقوم بتأجيل حصتي من الصفقة و احزر ماذا؟ |
J'ai reçu ma part de sable au visage Mais je m'en suis sorti | Open Subtitles | ♪ لقد اخذت حصتي ♪ ♪ من الرمل الذي ضُرب على وجهي ♪ ♪ لكني قد تخطيت الامر ♪\ |
J'ai mérité ma part. | Open Subtitles | وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال |
J'ai eu un peu de mal à trouver le financement pour notre lotissement, alors j'ai dû vendre une partie de mes parts. | Open Subtitles | واجهتني بعض المصاعب بجمع المال لأجل عقارنا فاضطررت لبيع جزء من حصتي. |
Le mien est celui qui est emballé Randy. Merde, Randy! | Open Subtitles | ابصقه حصتي هي التي في الغلاف راندي تباً راندي |
Marsha prend sa part, quand l'argent rentre, je prends ma part. | Open Subtitles | مارشا هنا تحصل على حصة عندما يكون العمل جيداً أحصل على حصتي |
J'ai eu ma part pour les exs tarés. | Open Subtitles | لدي حصتي من الاحبيبات السابقات المجنونات |
ma part de Diosa et de Red Woody est pour le club et la société écran. | Open Subtitles | حصتي من ديوسا والريد وودي ستذهب إلى النادي والشركة المستترة |
En utilisant mes camions. Je veux ma part. | Open Subtitles | باستخدام شحنتي للتوصيل أرغب في الحصول على حصتي |
Écoutez. Je veux juste prendre ma part et m'en aller. | Open Subtitles | مهلاً أستمعوا إليّ ، أريد الحصول على حصتي و الأنفصال عنكم ، أتفقناً ؟ |
Je renonce au paiement pour le programme en échange de ma part du butin. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقيًا، أتخلى عن ثمن الخريطة في مقابل الحصول على حصتي من الغنيمة. |
Dès que je reçoit ma part de cet or espagnol, je baiserais toute la haute société au passage. | Open Subtitles | عندما أحصل على حصتي من الذهب الأسباني سأشق طريقي لمتجمع راقٍ |
Il vient de dire que je ne recevrais plus ma part des profits du bordel. Votre ordre ? | Open Subtitles | وقال أنني لن أحصل بعد الآن على حصتي من أرباح المنزل، أهي أوامرك؟ |
Je vous vois comme le protagoniste le plus à même de m'obtenir ma part de l'or sur cette plage. | Open Subtitles | أراك هنا وبشكل أكبر الشخص الذي يؤمن حصتي من الذهب على ذلك الشاطئ. |
J'en ai eu ma part aussi. | Open Subtitles | لقد نلتُ حصتي العادلة من الأيام السيئة أيضاً |
Quand j'ai été libéré, je pensais récupérer ma part.. | Open Subtitles | وعندما تمّ إطلاق سراحي، ظننت أني سأحصل على حصتي |
J'ai vendu mes parts à mes deux associés. Je me suis retiré. Pour 5 000 dollars. | Open Subtitles | وبعتُ حصتي لشريكاي بعتُ حصتي الاستحواذية مقابل 5 آلاف دولار |
But York a beaucoup de rancune contre les Walker et quand ils sauront à qui j'ai vendu mes parts... | Open Subtitles | وعندما يعرفون لمن بعت حصتي .. 162 00: 06: |
J'ai déjà mangé le mien. | Open Subtitles | انا اكلت حصتي مسبقا |
Il y a un quota de facturation, et j'ai 40 h de retard, alors tu veux bien me laisser ? | Open Subtitles | وهناك حصتي من الدفع الأسبوعي والتي أنا مقبلةٌ حوالي ال40 ساعة على أخذها. إذن هلا تذهب فحسب؟ |
Vous êtes tellement intelligent et si doux et si gentil, et je trouve qu'on travaille vraiment bien ensemble, alors demandez à Shana de surveiller ma classe, je reviens dès que possible. | Open Subtitles | ومحترم جدًا وطيب جدًا واعتقد اننا زملاء عمل رائعين لذا فقط اجعل شانا تأخذ حصتي وسأعود بأسرع وقت ممكن |
Je serais ravie de passer le reste de mon cours en votre compagnie. | Open Subtitles | يسرني أن أكمل بقية حصتي التدريبية بالانضمام إليكما. |
Sa part d'or attend là-haut, - tout comme la mienne. | Open Subtitles | -حصتها من الذهب موجودة هناك ومعها حصتي ... |
Je donnerai tout ce que j'ai: Ma maison, mes actions. | Open Subtitles | . سأعطيكم كل شيء أملكه؛ منزلي و حصتي |
J'ai eu ma dose de conseils en amour, hier soir, crois-moi. | Open Subtitles | أمي، حقاً، إذا كانت مشورة حب أخرى، فقد حصلت على حصتي في الليلة الماضية، ثقي بي |