:: 90 réunions du Comité des marchés du Siège et 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | :: عقد 90 اجتماعاً للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعاً لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
Suivi et rapprochement en temps voulu des dossiers du Comité de contrôle du matériel du Siège | UN | متابعة وتسوية الحالات المعلقة في مجلس حصر الممتلكات في المقر في الوقت المناسب |
:: Examen de 400 dossiers en souffrance du Comité central de contrôle du matériel | UN | :: استعراض 400 قضية من القضايا المتأخرة لمجلس حصر الممتلكات بالمقر |
ii) Plus grand nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: 120 réunions du Comité des marchés du Siège et 20 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | :: عقد 120 اجتماعا للجنة المقر للعقود و 20 اجتماعا لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
Approbation du Comité central de contrôle du matériel en attente | UN | أصول رهن موافقة مجلس حصر الممتلكات في المقر |
ii) Augmentation du nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
ii) Augmentation du nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الحالات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
ii) Augmentation du nombre de dossiers traités par le Comité central de contrôle du matériel | UN | ' 2` زيادة عدد الملفات التي يتناولها مجلس حصر الممتلكات في المقر |
Secrétariat du Comité des marchés et du Comité central de contrôle du matériel du Siège | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
Le bureau devrait renforcer l'efficacité du Comité de contrôle du matériel en veillant à ce que : | UN | 3 - ينبغي للمكتب أن يعزز فعالية مجلس حصر الممتلكات عن طريق ضمان ما يلي: |
Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central de contrôle du matériel | UN | أمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
Le Président est indépendant s'agissant de son travail de fond concernant le Comité des marchés du Siège et le Comité central de contrôle du matériel. | UN | ويكون الرئيس مستقلا من الجانب الفني لعمله المتعلق بأمانة لجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات في المقر. |
Dans le cadre de ses fonctions relatives au Comité des marchés du Siège et au Comité central de contrôle du matériel, le Président agit en toute autonomie. | UN | ويتمتع الرئيس بالاستقلال فيما يتعلق بمضمون عمله المتعلق بلجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر |
Secrétariat du Comité des marchés du Siège et du Comité central de contrôle du matériel | UN | أمانة لجنة المقر للعقود، ومجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: Tenue de 90 réunions du Comité des marchés du Siège et de 15 réunions du Comité central de contrôle du matériel | UN | :: عقد 90 اجتماعا للجنة المقر للعقود، و 15 اجتماعا لمجلس حصر الممتلكات في المقر |
:: Conception d'un programme de formation en ligne pour les comités de contrôle du matériel | UN | :: وضع برنامج للتعلم الإلكتروني لمجالس حصر الممتلكات |
En attendant de recevoir la réponse du Comité de contrôle du matériel du Siège, le Tribunal avait décidé de suspendre tous les dons envisagés. | UN | ورهنا بتلقي الرد من مجلس حصر الممتلكات في المقر، ستوقف المحكمة التصرف في جميع التبرعات المعلقة. |
Le Groupe du contrôle du matériel et de l'examen des réclamations sera intégré au Groupe de la mise aux normes et du suivi, qui relèvera du Bureau du Directeur de l'appui à la mission. | UN | وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة. |
Un bordereau de réception est délivré pour tous les articles reçus, qui sont immédiatement enregistrés dans le compte matières approprié. | UN | ويجري في الحال إصدار تقرير عن جميع البنود التي جرى استلامها وتقيد جميعها فورا في حصر الممتلكات ذي الصلة. |
Deux postes d'agent du Service mobile sont demandés pour un assistant au contrôle du matériel et un superviseur des stocks de fournitures. | UN | 24 - وتوجد حاجة إلى وظيفتين برتبة الخدمة الميدانية لمساعد شؤون المطالبات/حصر الممتلكات ومشرف على مخازن اللوازم. |
On a imputé cette lacune à divers facteurs, dont le nombre considérable et la grande valeur des avoirs de l'APRONUC, y compris le fait que le Comité local de contrôle du matériel de l'APRONUC n'avait pas rigoureusement respecté les procédures d'établissement de rapports. | UN | وقد ألقي اللوم في ذلك على عوامل، كالكميات والقيم الكبيرة ﻷصول السلطة، بما في ذلك عدم الالتزام على النحو المناسب بإجراءات اﻹبلاغ من جانب مجلس حصر الممتلكات المحلي التابع للسلطة. |