Secrétaire générale de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (OPANAL) | UN | الأمين العام لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية |
Renforcement de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans | UN | تعزيز وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | دال - وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Nous, États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes, réunis à l'occasion de la dix-huitième session ordinaire de la Conférence générale, tenue à La Havane les 5 et 6 novembre 2003: | UN | نحن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجتمعين في هافانا في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر بمناسبة انعقاد مؤتمرها العام، في دورته العادية الثامنة عشرة. |
- Conférence préparatoire et Conférence de plénipotentiaires sur la dénucléarisation de l'Amérique latine (Traité de Tlatelolco), 1969 (chef de la délégation jamaïquaine à la Conférence de plénipotentiaires) | UN | - المؤتمر التحضيري ومؤتمر المفوضين بشأن حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية )معاهدة تلاتيلولكو( ٩٦٩١، )رأس وفد جامايكا لدى مؤتمر المفوضين( |
Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | هــاء - وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
:: Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine | UN | :: معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
1990 : Chef de la délégation argentine à la Conférence de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes pour la réforme du Traité de Tlatelolco | UN | 1990 رئيس الوفد الأرجنتيني في مؤتمر منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية المعنية بتعديل معاهدة تلاتيلولكو |
Il est satisfaisant aussi de voir que Cuba a décidé de devenir Partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de ratifier le Traité de Tlatelolco sur l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | ومما يثلج الصدر أيضا أن نعلم أن كوبا قررت أن تصبح دولة عضوا في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، وأن تصدق على معاهدة تلاتيلولكو بشأن حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Par la suite, il a ratifié, avec beaucoup d'enthousiasme, le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وبعد ذلك، صدقت بحماس كبير على معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
L'expérience de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes est instructive à cet égard. | UN | وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد. |
1990 Chef de délégation à la Conférence de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine (OPANAL) pour la réforme du Traité de Tlatelolco. | UN | 1990 رئيس وفد في مؤتمر الأمم المتحدة لتنظيم حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية وإصلاح اتفاقية تلاتيلولكو. |
L'expérience de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes est instructive à cet égard. | UN | وتمثل تجربة منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية عاملا مرشدا في هذا الصدد. |
Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes | UN | إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
66. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Déclaration de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes | UN | إعلان صادر عن وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Les États membres de l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL) réunis à l'occasion de la dix-neuvième session ordinaire de la Conférence générale, tenue à Santiago les 7 et 8 novembre 2005, | UN | إن الدول الأعضاء في منظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجتمعة في الدورة العادية التاسعة عشر للمؤتمر العام المعقودة في سانتياغو يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر، |
Ils sont aussi, pour les premiers, parties au Traité de Tlatelolco sur la dénucléarisation de l'Amérique du Sud et, pour les autres, parties au Traité de Pelindaba sur la dénucléarisation de l'Afrique qui vient d'être conclu, et qui sera incessamment ouvert à la signature de tous les pays africains. | UN | والبلدان من المجموعة اﻷولى أطراف أيضا في معاهدة تلاتيلولكو بشأن حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أما بلدان المجموعة الثانية فهم أطراف في معاهدة بلندابا المتعلقة باعتبار أفريقيا منطقة لا نووية، والتي أمكن التوصل إليها مؤخرا وسيفتح في القريب باب التوقيع عليها لجميع البلدان اﻷفريقية. |
Ainsi, il présente, pour information, à l'OPANAL et à l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) des rapports semestriels démontrant qu'aucune activité prohibée en vertu des dispositions du Traité n'a été menée sur le territoire guatémaltèque. | UN | وفي ذلك الخصوص، فإنها تقدم إلى وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وإلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية، للعلم، تقارير نصف سنوية تعلن فيها عدم وقوع أي أنشطة محظورة بموجب المعاهدة داخل حدود غواتيمالا. |
Union africaine Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources | UN | وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En outre, le Mexique participe activement aux travaux de l'Organisme pour l'interdiction complète des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes [Organismo para la Proscripción Completa de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL)] en tant que membre de son Conseil pour la période 2014-2018. | UN | 30 - وتشارك المكسيك كذلك بصورة فعّالة في أعمال وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ويضمها حالياً مجلس الوكالة المذكورة للفترة 2014-2018. |
Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes | UN | وكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |